„没骨气“ 没骨气 [méi gǔqì] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) kein Rückgrat haben, ein Hasenfuß sein kein Rückgrat haben, ein Hasenfuß sein 没骨气 没骨气
„没“ 没 [méi] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nicht, nicht haben nicht 没 Verneinung vor dem Verb 没 Verneinung vor dem Verb nicht haben 没 没 ejemplos 我没钱 [wǒ méi qián] ich habe kein Geld 我没钱 [wǒ méi qián] 我没看过这本书 [wǒ méi kànguo zhè běn shū] Verneinung in der Vergangenheit ich habe dieses Buch nicht gelesen 我没看过这本书 [wǒ méi kànguo zhè běn shū] Verneinung in der Vergangenheit
„没“ 没 [mò] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tauchen, untergehen, überfluten, sich verlieren, sterben konfiszieren, bis zum Ende tauchen 没 没 untergehen 没 Schiff 没 Schiff überfluten 没 Hochwasser 没 Hochwasser sich verlieren 没 没 konfiszieren 没 没 sterben 没 没 bis zum Ende 没 没
„好“ 好 [hào] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mögen, gern, neigen zu, anfällig für mögen, gern 好 Sache, tun 好 Sache, tun neigen zu 好 好 anfällig für 好 Krankheit, Beschwerden 好 Krankheit, Beschwerden 好 → ver „好“ 好 → ver „好“
„好“ 好 [hǎo] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) gut, ausgezeichnet, leicht, gut, fertig, zu Ende, ziemlich ganz schön, damit, so dass gut, ausgezeichnet 好 好 leicht, gut 好 vor Verb, zu 好 vor Verb, zu fertig, zu Ende 好 nach Verb 好 nach Verb ziemlich, ganz schön 好 Ausmaß, Menge 好 Ausmaß, Menge damit, so dass 好 好 ejemplos 锁好开 [suǒ hǎo kāi] das Schloss geht leicht auf 锁好开 [suǒ hǎo kāi] 问题好回答 [wèntí hǎo huídá] die Frage ist leicht zu beantworten 问题好回答 [wèntí hǎo huídá] 准备好 [zhǔnbèihǎo] fertig vorbereitet 准备好 [zhǔnbèihǎo] fertig
„好好儿“ 好好儿 [hǎohǎor] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) in Ordnung, sorgfältig, nach besten Kräften von ganzem Herzen in Ordnung 好好儿 Zustand 好好儿 Zustand sorgfältig 好好儿 Tun 好好儿 Tun nach besten Kräften 好好儿 好好儿 von ganzem Herzen 好好儿 好好儿
„沉没“ 沉没 [chénmò] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sinken, untergehen sinken 沉没 沉没 untergehen 沉没 沉没
„没开“ 没开 [méikāi] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nicht an sein, aus sein nicht an sein, aus sein 没开 Maschinen, Licht, Geräte 没开 Maschinen, Licht, Geräte
„没完“ 没完 [méiwán] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) in einem Disput nicht aufgeben, endlos in einem Disput nicht aufgeben 没完 没完 endlos 没完 Rede, Vorgang 没完 Rede, Vorgang
„没有“ 没有 [méiyǒu] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nicht haben, nicht existieren, etwas hat keine, weniger als nicht so wie nicht haben 没有 没有 nicht existieren 没有 没有 etwas hat keine 没有 bei Zeit- und Maßangaben 没有 bei Zeit- und Maßangaben weniger als 没有 没有 nicht so wie 没有 bei Vergleichen 没有 bei Vergleichen ejemplos 没有多少 [méiyǒu duōshao] es gibt nicht viel nicht viele 没有多少 [méiyǒu duōshao] 没有咖啡 [méiyǒu kāfēi] es gibt keinen Kaffee 没有咖啡 [méiyǒu kāfēi] 没有钱 [méiyǒu qián] kein Geld haben 没有钱 [méiyǒu qián] 她没有一个小时就走了 [tā méiyǒu yīge xiǎoshí jiù zǒu le] sie hatte keine Stunde Zeit, sie blieb weniger als eine Stunde 她没有一个小时就走了 [tā méiyǒu yīge xiǎoshí jiù zǒu le] 我没有她漂亮 [wǒ méiyǒu tā piàoliang] ich bin nicht so hübsch wie sie 我没有她漂亮 [wǒ méiyǒu tā piàoliang] ocultar ejemplosmostrar más ejemplos