Traducción Alemán-Español para "gegebenen"

"gegebenen" en Español

gegeben
Partizip Perfekt | participio pasado pperf

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • gegeben → ver „geben
    gegeben → ver „geben
gegeben
als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • dado
    gegeben
    gegeben
ejemplos
Gegebene
Neutrum | neutro n <Gegebenen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • lo que conviene hacer
    Gegebene(s)
    Gegebene(s)
geben
[ˈgeːbən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <gibt; gab; gegeben>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • dar
    geben
    geben
  • pasar
    geben (≈ reichen, weitergebenauch | también a.)
    geben (≈ reichen, weitergebenauch | también a.)
  • entregar
    geben (≈ übergebenauch | también a.)
    geben (≈ übergebenauch | también a.)
ejemplos
  • geben Sie mir bitte Herrn X! Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL
    ¡póngame por favor con don X!
    geben Sie mir bitte Herrn X! Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL
  • es jemandem geben mit Worten umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    decirle ajemand | alguien alguien cuatro verdades
    es jemandem geben mit Worten umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • zu essen und zu trinken geben
    dar de comer y beber
    zu essen und zu trinken geben
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • dar
    geben Antwort, Auskunft, Fest figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    geben Antwort, Auskunft, Fest figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • conceder
    geben Kredit, Rabattauch | también a.
    geben Kredit, Rabattauch | también a.
  • hacer
    geben Versprechen
    geben Versprechen
  • poner
    geben Beispiel
    geben Beispiel
ejemplos
  • jemandem (eine) Antwort geben
    responder (oder | ood dar una respuesta) ajemand | alguien alguien
    jemandem (eine) Antwort geben
  • in die Lehre geben
    poner de aprendiz (oder | ood en aprendizaje)
    in die Lehre geben
  • jemandem die Schuld geben
    echar la culpa ajemand | alguien alguien
    jemandem die Schuld geben
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • dar (por resultado)
    geben (≈ ergeben)
    geben (≈ ergeben)
ejemplos
  • 10 durch 2 gibt 5
    10 entre 2 son 5
    10 durch 2 gibt 5
  • eso mancha
  • was wird das noch geben?
    ¿a dónde irá a parar todo esto?
    was wird das noch geben?
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • representar
    geben Theater | teatroTHEAT
    geben Theater | teatroTHEAT
ejemplos
ejemplos
  • etwas | alguna cosa, algoetwas auf die Post®/in die Reinigung geben bringen
    llevaretwas | alguna cosa, algo a/c a correos/a la tintorería
    etwas | alguna cosa, algoetwas auf die Post®/in die Reinigung geben bringen
  • dar, producir
    geben (≈ hervorbringen)
    geben (≈ hervorbringen)
  • añadir
    geben (≈ hinzugeben)
    geben (≈ hinzugeben)
ejemplos
  • gebe Gott, dass gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    quiera Dios que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
    ojalá (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
    gebe Gott, dass gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
ejemplos
  • etwas | alguna cosa, algoetwas auf die Post®/in die Wäscherei geben
    llevaretwas | alguna cosa, algo a/c a correos/a la lavandería
    etwas | alguna cosa, algoetwas auf die Post®/in die Wäscherei geben
ejemplos
  • etwas | alguna cosa, algoetwas von sich geben (≈ äußern)
    deciretwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas von sich geben (≈ äußern)
ejemplos
  • viel aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) geben
    hacer mucho caso aetwas | alguna cosa, algo a/c, dar mucha importancia aetwas | alguna cosa, algo a/c
    viel aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) geben
  • etwas | alguna cosa, algoetwas auf sich (Akkusativ | acusativoacus) geben sich pflegen
    etwas | alguna cosa, algoetwas auf sich (Akkusativ | acusativoacus) geben sich pflegen
  • darauf gebe ich nichts
    no lo creo
    poco me importa
    darauf gebe ich nichts
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • von sich geben sich übergeben
    von sich geben sich übergeben
ejemplos
  • es jemandem geben mit Worten umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    decir ajemand | alguien alguien cuatro verdades
    es jemandem geben mit Worten umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • gib’s ihm! umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ¡dale duro! umgangssprachlich | uso familiarumg
    gib’s ihm! umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
geben
[ˈgeːbən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <gibt; gab; gegeben>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • dar
    geben Kartenspiel
    geben Kartenspiel
ejemplos
  • wer gibt?
    ¿quién da?
    ¿quién es mano?
    wer gibt?
geben
[ˈgeːbən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <gibt; gab; gegeben>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
  • sich geben (≈ nachlassen)
    sich geben (≈ nachlassen)
  • das wird sich schon geben
    ya se arreglará
    das wird sich schon geben
geben
[ˈgeːbən]unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <gibt; gab; gegeben>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • es gibt
    hay
    es gibt
  • es gibt Regen
  • das gibt’s kommt vor
    eso pasa
    das gibt’s kommt vor
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
Anlass
[ˈanlas]Maskulinum | masculino m <Anlasses; Anlässe>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • ocasiónFemininum | femenino f
    Anlass (≈ Gelegenheit)
    Anlass (≈ Gelegenheit)
ejemplos
  • bei diesem Anlass
    en esa ocasión
    bei diesem Anlass
  • bei offiziellen Anlässen
    en acontecimientos oficiales
    bei offiziellen Anlässen
  • motivoMaskulinum | masculino m
    Anlass (≈ Grund)
    Anlass (≈ Grund)
ejemplos
  • Anlass geben zu
    dar motivo (oder | ood pie) para, dar ocasión (oder | ood pábulooder | o od lugar) a
    Anlass geben zu
  • jemandem Anlass zur Klage geben
    dar ajemand | alguien alguien motivo de queja
    jemandem Anlass zur Klage geben
  • allen Anlass haben zu
    tener todos los motivos para
    allen Anlass haben zu
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • aus Anlass (Genitiv | genitivogen) (≈ anlässlich)
    con motivo de
    aus Anlass (Genitiv | genitivogen) (≈ anlässlich)
  • aus gegebenem Anlass
    por motivos precedentes
    aus gegebenem Anlass
Zeit
[tsaɪt]Femininum | femenino f <Zeit; Zeiten>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • tiempoMaskulinum | masculino m
    Zeit (≈ Zeitdauer)auch | también a. Grammatik | gramáticaGRAM Literatur | literaturaLIT
    Zeit (≈ Zeitdauer)auch | también a. Grammatik | gramáticaGRAM Literatur | literaturaLIT
  • Zeit raubend → ver „zeitraubend,“ „zeitsparend
    Zeit raubend → ver „zeitraubend,“ „zeitsparend
ejemplos
  • erzählte Zeit
    tiempo narrado
    erzählte Zeit
  • (keine) Zeit haben
    (no) tener tiempo
    (keine) Zeit haben
  • das hat noch Zeit
    no corre prisa
    das hat noch Zeit
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • tiempoMaskulinum | masculino m
    Zeit (≈ Zeitabschnitt)
    periodoMaskulinum | masculino m
    Zeit (≈ Zeitabschnitt)
    períodoMaskulinum | masculino m
    Zeit (≈ Zeitabschnitt)
    Zeit (≈ Zeitabschnitt)
  • épocaFemininum | femenino f
    Zeit (≈ Zeitalterauch | también a.)
    Zeit (≈ Zeitalterauch | también a.)
ejemplos
  • schlechte Zeiten
    malos tiempos
    schlechte Zeiten
  • die vorgeschichtliche Zeit
    la edad prehistórica
    die vorgeschichtliche Zeit
  • mit der Zeit gehen
    ir con los tiempos
    mit der Zeit gehen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • momentoMaskulinum | masculino m
    Zeit (≈ Zeitpunkt)
    Zeit (≈ Zeitpunkt)
  • fechaFemininum | femenino f
    Zeit (≈ Datum)
    Zeit (≈ Datum)
  • horaFemininum | femenino f
    Zeit (≈ Uhrzeit)
    Zeit (≈ Uhrzeit)
ejemplos
  • es ist (an der) Zeit zu (Infinitiv | infinitivoinf)
    es hora de (Infinitiv | infinitivoinf)
    es ist (an der) Zeit zu (Infinitiv | infinitivoinf)
  • es war höchste Zeit
    ya era hora
    es war höchste Zeit
  • seit der Zeit , von der Zeit an
    seit der Zeit , von der Zeit an
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • estaciónFemininum | femenino f
    Zeit (≈ Jahreszeit)
    Zeit (≈ Jahreszeit)
  • temporadaFemininum | femenino f
    Zeit auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Zeit auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
ejemplos
  • in der letzten Zeit
    esta temporada
    in der letzten Zeit
  • plazoMaskulinum | masculino m
    Zeit (≈ Frist)
    Zeit (≈ Frist)
ejemplos
  • es sind zwei Tage über die Zeit
    se han pasado dos días del plazo
    es sind zwei Tage über die Zeit