„D“: Substantiv, Hauptwort DSubstantiv, Hauptwort s, d [deː] <-:(e)t; -:n/->Neutrum, sächlich n Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) D, d D, dNeutrum, sächlich n D D
„LP“: Femininum, weiblich LPFemininum, weiblich f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) lp-skiva lp-skiva LP LP
„D“ D, dNeutrum, sächlich n Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) D, d D, dNeutrum, sächlich n D D
„kramgo(d)“: Adjektiv, Eigenschaftswort kramgoAdjektiv, Eigenschaftswort adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) schmuseweich, kuschelig schmuseweich, kuschelig kramgo(d) kramgo(d)
„dö(d)full“: Adjektiv, Eigenschaftswort döfullAdjektiv, Eigenschaftswort adj umgangssprachlichumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sinnlos betrunken sinnlos betrunken dö(d)full dö(d)full
„LP-skiva“: Substantiv, Hauptwort LP-skiva [˅ɛlpəʃiːva]Substantiv, Hauptwort s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Langspielplatte LangspielplatteFemininum, weiblich f LP-skiva LP-skiva
„D-Zug®“: Maskulinum, männlich D-Zug®Maskulinum, männlich m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ≈ snälltåg ≈ snälltågNeutrum, sächlich n D-Zug® D-Zug®
„d. h.“: Abkürzung d. h.Abkürzung abk (= das heißt) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) dvs., det vill säga dvs., det vill säga d. h. d. h.
„fehlen“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort fehlenintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) fattas, saknas fattas, saknas fehlen fehlen ejemplos etw/j-d fehlt mir jag saknar ngt/ngn etw/j-d fehlt mir es fehlt an (Dativ, 3. Falldat) det fattas es fehlt an (Dativ, 3. Falldat) was fehlt dir? figurativ, in übertragenem Sinnfig vad är det med dig? was fehlt dir? figurativ, in übertragenem Sinnfig das fehlte (gerade) noch! det fattades bara! das fehlte (gerade) noch! weit gefehlt! långtifrån! weit gefehlt! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„hjärta“: Neutrum, sächlich hjärta [˅jæʈa]Neutrum, sächlich n <-t; -n> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Herz HerzNeutrum, sächlich n hjärta hjärta ejemplos alla hjärtans dag ValentinstagMaskulinum, männlich m alla hjärtans dag ha något på hjärtat etwas auf dem Herzen haben ha något på hjärtat ligga någon varmt om hjärtat jemandem am Herzen liegen ligga någon varmt om hjärtat tala fritt ur/från hjärtat frisch von der Leber weg reden tala fritt ur/från hjärtat inte ha hjärta att ... es nicht übers Herz bringen (können) zu ... inte ha hjärta att ... av hela sitt hjärta aus ganzem Herzen av hela sitt hjärta hjärtans gärna von Herzen/herzlich gern hjärtans gärna kära hjärtan(d)es! du liebe Güte/Zeit! kära hjärtan(d)es! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos