„محمد“ محمد [muˈħammad] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) gepriesen, Muhammad gepriesen محمد محمد Muhammadاسم علم | Eigenname Eigenn m محمد محمد
„شهادة“ شهادة [ʃaˈhaːda] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Zeugnis, Bescheinigung, Zeugen-Aussage, Glaubensbekenntnis Zertifikat Zeugnisمحايد | Neutrum n شهادة شهادة Bescheinigungمؤنّث | Femininum f شهادة Zertifikatمحايد | Neutrum n شهادة شهادة (Zeugen-)Aussageمؤنّث | Femininum f شهادة شهادة Glaubensbekenntnisمحايد | Neutrum n شهادة شهادة ejemplos (لا إله إلا اللّه محمد رسول اللّه) إسلامي | islamischisl Martyriumمحايد | Neutrum n (لا إله إلا اللّه محمد رسول اللّه) إسلامي | islamischisl
„اللّهم“ اللّهم [ɒllɒˈhumma] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) o Gott! o Gott! اللّهم اللّهم ejemplos اللّهم إلا [ʔillaː] es sei denn, dass اللّهم إلا [ʔillaː]
„صل“ صل [sɒlla, i] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) klirren, rasseln klirren, rasseln صل صل
„صل“ صل [sill] <جمع | Pluralpl أصلال [ʔɒsˈlaːl]> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Brillenschlange Brillenschlangeمؤنّث | Femininum f صل صل
„على“ على [ʕulan/aː] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Größe, Erhabenheit Größeمؤنّث | Femininum f على Erhabenheitمؤنّث | Femininum f على على
„وأل“ وأل [waʔala (] <يئل [jaʔilu)]> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sich flüchten sich flüchten (إلى zuحالة الجرّ | Dativ dat inحالة النصب | Akkusativ akk) وأل وأل
„وصلة“ وصلة [wɒsla] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Wasla Waslaمحايد | Neutrum n das Zeichen über nicht ausgesprochenem Alif وصلة صرف ونحو | GrammatikGRAM وصلة صرف ونحو | GrammatikGRAM
„على“: حرف جرّ على [ʕalaː]حرف جرّ | Präposition präp Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) auf, bei, an, gemäß, gegen, zuungunsten von auf, an على على bei على على gemäß على على gegen على على zuungunsten von (عكس | GegensatzGgs ل) على على ejemplos على أن [ʔan] wobei, unter der Voraussetzung, dass على أن [ʔan] على أن [ʔanna] allerdings على أن [ʔanna] عليه أن [ʕaˈlaihiː ʔan] er muss عليه أن [ʕaˈlaihiː ʔan] وعليه فـ… demgemäß, so وعليه فـ… عليه لي er schuldet mir عليه لي ما علينا was liegt (uns) daran, was kümmert es uns ما علينا ما هو عليه der Zustand, in dem er ist ما هو عليه على ما يقال [juˈqaːl] wie man sagt, wie es heißt على ما يقال [juˈqaːl] على ضوءمع | mit +حالة الإضافة | Genitiv genمع | mit +حالة الإضافة | Genitiv gen im Lichteحالة الإضافة | Genitiv gen angesichts على ضوءمع | mit +حالة الإضافة | Genitiv genمع | mit +حالة الإضافة | Genitiv gen على يده [jadihi] durch ihn (wörtlich , seine Hand)) على يده [jadihi] ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„صلة“ صلة [sila] [-aːt] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Verbindung, Zusammenhang, Relativsatz Verbindungمؤنّث | Femininum f صلة Zusammenhangمذكّر | Maskulinum m صلة صلة Relativsatzمذكّر | Maskulinum m صلة صرف ونحو | GrammatikGRAM صلة صرف ونحو | GrammatikGRAM