„sein“ sein Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) 他的 他的 [tāde] sein sein
„Kranke“: Maskulinum und Femininum KrankeMaskulinum und Femininum m, f <ein Kranker> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) 病人 病人 [bìngrén] Kranke Kranke
„krank“ krank Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) 患病的 患病的 [huànbìngde] krank krank ejemplos krank sein 生病 [shēngbìng] krank sein
„Sein“: Neutrum SeinNeutrum n Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) 生存 生存 [shēngcún] Sein Dasein Sein Dasein
„zu“: Präposition, Verhältniswort zuPräposition, Verhältniswort präp Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) 向 朝向, 通向, 在, 以, 比, 用于, 成为, 连同, 关闭 向 [xiàng], 朝向 [cháoxiàng] zu räuml: Richtung zu räuml: Richtung 通向 [tōngxiàng] zu zu 在 [zài] zu zeitl zu zeitl 以 [yǐ] zu Art und Weise zu Art und Weise 比 [bǐ] zu Verhältnis zu Verhältnis 用于 [yòngyú] zu Ziel, Zweck zu Ziel, Zweck 成为 [chéngwéi] zu Ergebnis zu Ergebnis 连同 [liántóng] zu Verbindung zu Verbindung 关闭 [gūanbì] zu geschlossen familiär, Umgangsspracheumg zu geschlossen familiär, Umgangsspracheumg „zu“: Adverb zuAdverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) 太, 将 太 [tài] zu allzu zu allzu 将 [jiāng] zu inf zu inf ejemplos der Weg zum Bahnhof 通向火车站的路 [tōngxiàng huǒchēzhànde lù] der Weg zum Bahnhof die Tür zum Garten 通向花园的门 [tōngxiàng huāyuánde mén] die Tür zum Garten zu Mittag 在中午 [zài zhōngwǔ] zu Mittag zur gleichen Zeit 在同时 [zài tóngshí] zur gleichen Zeit von Tag zu Tag 一天天 [yītiāntiān] von Tag zu Tag er kam zu Fuß 他是步行来的 [tā shì bùxíng láide] er kam zu Fuß zu dritt 三人一起 [sānrén yīqǐ] zu dritt fünf zu drei gewinnen SportSPORT 以五比三赢的 [yǐ wǔbǐsān yíngde] fünf zu drei gewinnen SportSPORT heißes Wasser zum Baden 用来泡澡的热水 [yònglái pàozǎode rèshuǐ] heißes Wasser zum Baden Obst zu Marmelade verarbeiten 把水果做成果酱 [bǎ shuǐguǒ zuòchéng guǒjiàng] Obst zu Marmelade verarbeiten Weißwein zum Fisch trinken 吃鱼时佐以白葡萄酒 [chī yú shí zuǒyǐ bái pútaojiǔ] Weißwein zum Fisch trinken zu sehr 太过 [tài guò] zu sehr zu viel 太多 [tàiduō] zu viel das ist zu viel 太多了 [tài duōle] das ist zu viel wir sind einer zu viel 我们人多了一个 [wǒmén rén duōle yígè] wir sind einer zu viel zu wenig 太少 [tàishǎo] zu wenig der Laden ist zu 店关了 [diàn guānle] der Laden ist zu Augen zu 闭上眼睛 [bìshàng yǎnjing] Augen zu Tür zu 关上门 [guānshàng mén] Tür zu Haus zu verkaufen 要卖掉的房子 [yào màidiàode fángzi] Haus zu verkaufen ich habe zu arbeiten 我有工作要做 [wǒ yǒu gōngzuò yào zuò] ich habe zu arbeiten ein kaum zu erfüllender Wunsch 一个几乎实现不了的愿望 [yígè jīhū shíxiàn bùliǎode yuànwàng] ein kaum zu erfüllender Wunsch ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„sein“ sein Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) 是 是 [shì] sein sein ejemplos ich bin's! 我是! [wǒ shì!] ich bin's!
„vorgeben“: transitives Verb vorgebentransitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) 预先规定, 让, 声称 预先规定 [yùxiān guīdìng] vorgeben im Voraus festlegen vorgeben im Voraus festlegen 让 [ràng] vorgeben SportSPORT vorgeben SportSPORT 声称 [shēngchēn] vorgeben behaupten vorgeben behaupten
„kränken“ kränken Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) 伤害 伤害 [shānghài] kränken kränken
„etwa“ etwa Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) 大约, 譬如, 或许 大约 [dàyuē] etwa ungefähr etwa ungefähr 譬如 [pìrú] etwa zum Beispiel etwa zum Beispiel 或许 [huòxǔ] etwa vielleicht etwa vielleicht ejemplos bist du etwa krank? 你是不是病了? [nǐ shìbùshì bìngle?] bist du etwa krank?
„nämlich“ nämlich Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) 即, 其实 即 [jí] nämlich und zwar nämlich und zwar 其实 [qíshí] nämlich begründend nämlich begründend ejemplos er war nämlich krank 他其实是病了 [tā qíshí shì bìngle] er war nämlich krank