„machen“ machen Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) 做 干 做 [zuò], 干 [gàn] machen machen ejemplos Platz machen 让座 [ràngzuò] Platz machen das Bett machen 铺床 [pūchuáng] das Bett machen das macht nichts 不要紧 [bùyàojǐn] das macht nichts was macht er? 他在干什么? [tā zài gàn shénme?] was macht er? machen wir! 我们这样做吧! [wǒmén zhèyàng zuòba!] machen wir! (da ist) nichts zu machen 没法子 [méi fǎzi] (da ist) nichts zu machen wie viel macht das? 一共多少钱? [yīgòng duōshǎo qián?] wie viel macht das? (nun) mach schon! 快行动吧! [kuài xíngdòngba!] (nun) mach schon! ins Bett machen 去睡觉 [qù shuìjiào] ins Bett machen sich gut machen Sache 合适 [héshì] sich gut machen Sache wenn es sich machen lässt 如果事情顺利的话 [rúguǒ shìqing shùnlìde huà] wenn es sich machen lässt ich mache mir nichts daraus 我对这事无所谓 [wǒ duì zhèshì wú suǒwèi] ich mache mir nichts daraus ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„wegen“: Präposition, Verhältniswort wegenPräposition, Verhältniswort präp Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) 由于, 为了 由于 [yóuyú] wegen Ursache wegen Ursache 为了 [wèile] wegen Zweck wegen Zweck
„fertig“ fertig Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) 做好了的, 做完了, 累坏了 做好了的 [zuò hǎolede] fertig bereit fertig bereit 做完了 [zuòwánle] fertig zu Ende fertig zu Ende 累坏了 [lèihuàile] fertig erschöpft familiär, Umgangsspracheumg fertig erschöpft familiär, Umgangsspracheumg ejemplos das Essen ist fertig! 开饭了! [kāifànle!] das Essen ist fertig! fertig bringen 完成 [wánchéng] fertig bringen fertig machen bereitmachen 准备好 [zhǔnbèi hǎo] fertig machen bereitmachen mit jemandem, etwas fertig werden figurativ, im übertragenen Sinnfig 对付得了某人,某事 [duìfudeliǎo mǒurén, mǒushì] mit jemandem, etwas fertig werden figurativ, im übertragenen Sinnfig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„fix“ fix Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) 敏捷的, 固定的 敏捷的 [mǐnjiéde] fix schnell familiär, Umgangsspracheumg fix schnell familiär, Umgangsspracheumg 固定的 [gùdìngde] fix HandelHDL fest fix HandelHDL fest ejemplos fix und fertig erschöpft familiär, Umgangsspracheumg 精疲力竭 [jīngpí lìjíe] fix und fertig erschöpft familiär, Umgangsspracheumg
„friedlich“ friedlich Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) 和平的, 温和的, 宁静的 和平的 [hépíngde] friedlich ohne Krieg friedlich ohne Krieg 温和的 [wēnhéde] friedlich Charakter friedlich Charakter 宁静的 [níngjìngde] friedlich Landschaft friedlich Landschaft ejemplos auf friedlichem Wege 用和平方式 [yòng hépíng fāngshì] auf friedlichem Wege
„tadeln“: transitives Verb tadelntransitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) 非难, 指责 非难 [fēinàn] tadeln missbilligen tadeln missbilligen 指责 [zhǐzé] tadeln rügen tadeln rügen ejemplos jemanden wegen etwas tadeln 因某事指责某人 [yīn mǒushì zhǐzé mǒurén] jemanden wegen etwas tadeln
„anfragen“ anfragen Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) 询问(某人某事) ejemplos (bei jemandem wegen etwas) anfragen 询问(某人某事) [xúnwèn (mǒurén mǒushì)] (bei jemandem wegen etwas) anfragen
„anrufen“: transitives Verb anrufentransitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) 给某人打电话 因某事向法院上诉 ejemplos jemanden anrufen Telefon, NachrichtentechnikTEL 给某人打电话 [gěi mǒurén dǎ diànhuà] jemanden anrufen Telefon, NachrichtentechnikTEL ein Gericht wegen einer Sache anrufen RechtswesenJUR 因某事向法院上诉 [yīn mǒushì xiàng fǎyuàn shàngsù] ein Gericht wegen einer Sache anrufen RechtswesenJUR
„lange“ lange Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) 好久 好久 [hǎojǐu] lange zeitlich lange zeitlich ejemplos wie lange sind Sie schon hier? 您来多长时间了? [nín lái duōcháng shíjiānle] wie lange sind Sie schon hier? er ist noch lange nicht fertig 他离干完还早呢 [tā lígànwán háizǎone] er ist noch lange nicht fertig er ist lange nicht so klug wie sie bei Weitem 他远不及她聪明 [tā yuǎnbùjí tā cōngming] er ist lange nicht so klug wie sie bei Weitem
„halb“ halb Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) 一半 一半 [yībàn] halb halb ejemplos eine halbe Stunde 半小时 [bànxiǎoshí] eine halbe Stunde halb zwölf 十一点半 [shíyīdiǎn bàn] halb zwölf halb automatisch 半自动 [bànzìdòng] halb automatisch halb fertig 没有全完的 [méiyǒu quánwánde] halb fertig halb offiziell 半官方的 [bànguānfāngde] halb offiziell ocultar ejemplosmostrar más ejemplos