„静“ 静 [jìng] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) still, friedlich still, friedlich 静 静
„缓“ 缓 [huǎn] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) gemächlich, langsam, verschieben, hinauszögern gemächlich, langsam 缓 缓 verschieben, hinauszögern 缓 zeitl 缓 zeitl
„延缓“ 延缓 [yánhuǎn] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) verzögern, verlangsamen verzögern, verlangsamen 延缓 延缓
„缓期“ 缓期 [huǎnqī] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) eine Frist verlängern, einen Termin verschieben eine Frist verlängern 缓期 缓期 einen Termin verschieben 缓期 缓期
„减缓“ 减缓 [jiǎnhuǎn] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) verlangsamen, verzögern verlangsamen, verzögern 减缓 减缓
„寂静“ 寂静 [jìjìng] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ruhig, still ruhig, still 寂静 寂静
„平静“ 平静 [píngjìng] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ruhig, sich beruhigen ruhig 平静 平静 sich beruhigen 平静 平静
„僻静“ 僻静 [pìjìng] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) abgelegen und einsam abgelegen und einsam 僻静 僻静
„迟缓“ 迟缓 [chíhuǎn] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) langsam, zögerlich langsam 迟缓 迟缓 zögerlich 迟缓 迟缓
„缓刑“ 缓刑 [huǎnxíng] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) eine Strafe aufschieben, Strafaufschub, Bewährungszeit eine Strafe aufschieben 缓刑 RechtswesenJUR 缓刑 RechtswesenJUR StrafaufschubMaskulinum m 缓刑 缓刑 BewährungszeitFemininum f 缓刑 缓刑