„辞“ 辞 [cí] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Ausdruck, Ausdrucksweise, Wortwahl, Form, Abschied nehmen traditionelle balladenartige Lyrik, kündigen, ablehnen vermeiden, sich drücken vor von Gesängen der frühen chinesischen Literatur AusdruckFemininum f 辞 辞 AusdrucksweiseFemininum f 辞 辞 WortwahlFemininum f 辞 辞 FormFemininum f 辞 LiteraturLIT von Gesängen der frühen chinesischen Literatur 辞 LiteraturLIT 辞 LiteraturLIT traditionelle balladenartige LyrikFemininum f 辞 LiteraturLIT 辞 LiteraturLIT Abschied nehmen 辞 辞 kündigen 辞 Arbeit 辞 Arbeit ablehnen 辞 辞 vermeiden 辞 辞 sich drücken vor 辞 辞
„过“ 过 [guo] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) schon einmal, bereits schon einmal 过 nach Verb 过 nach Verb bereits 过 过 ejemplos 我去过中国 [wǒ qùguo Zhōngguó] ich war schon einmal in China 我去过中国 [wǒ qùguo Zhōngguó] 我吃过了 [wǒ chīguòle] ich habe bereits gegessen 我吃过了 [wǒ chīguòle]
„推辞“ 推辞 [tuīcí] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) freundlich ablehnen freundlich ablehnen 推辞 Ernennung, Einladung 推辞 Ernennung, Einladung
„辞职“ 辞职 [cízhí] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) kündigen, zurücktreten kündigen 辞职 辞职 zurücktreten 辞职 von einem Posten 辞职 von einem Posten
„过“ 过 [guò] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) überqueren, vorübergehen, hinausgehen über, übertreffen, zu verbringen, vergehen, vorbei, vorüber, über, übermäßig überqueren 过 Straße, Fluss usw 过 Straße, Fluss usw vorübergehen 过 过 hinausgehen über 过 Maß, Limit 过 Maß, Limit übertreffen 过 过 verbringen 过 Zeit 过 Zeit vergehen 过 Zeit 过 Zeit vorbei, vorüber, über 过 nach Verb 过 nach Verb übermäßig, zu 过 viel, früh usw 过 viel, früh usw 过 → ver „过“ 过 → ver „过“
„辞别“ 辞别 [cíbié] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Abschied nehmen, sich verabschieden Abschied nehmen, sich verabschieden 辞别 辞别
„辞退“ 辞退 [cítuì] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) kündigen, entlassen kündigen, entlassen 辞退 Arbeitnehmer 辞退 Arbeitnehmer
„措辞“ 措辞 [cuòcí] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Ausdrucksweise, Formulierung AusdrucksweiseFemininum f 措辞 措辞 FormulierungFemininum f 措辞 措辞
„超过“ 超过 [chāoguò] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) hinausgehen über, überschreiten, überragen, übertreffen hinausgehen über 超过 超过 überschreiten 超过 Grenze, Möglichkeitenauch a. figurativ, im übertragenen Sinnfig 超过 Grenze, Möglichkeitenauch a. figurativ, im übertragenen Sinnfig überragen 超过 Leistung 超过 Leistung übertreffen 超过 超过
„悔过“ 悔过 [huǐguò] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Fehler bereuen, reuevoll Fehler bereuen 悔过 悔过 reuevoll 悔过 悔过