„束缚“ 束缚 [shùfù] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) binden, fesseln, hemmen binden 束缚 fig 束缚 fig fesseln 束缚 束缚 hemmen 束缚 束缚
„突破“ 突破 [tūpò] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Durchbruch, hinter sich bringen DurchbruchMaskulinum m 突破 Forschung, Militär, Karriere 突破 Forschung, Militär, Karriere hinter sich bringen 突破 Hindernis, Aufgabe 突破 Hindernis, Aufgabe
„突“ 突 [tū] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) vorwärtsstürmen, plötzlich, herausragend, Kamin vorwärtsstürmen 突 突 plötzlich 突 突 herausragend 突 突 KaminMaskulinum m 突 突
„束“ 束 [shù] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) binden, schnüren, binden, beherrschen, Bündel binden, schnüren 束 束 binden 束 Kräfte 束 Kräfte beherrschen 束 束 BündelNeutrum n 束 束 ejemplos 一束玫瑰 [yīshù méigui] ZEW ein Strauß Rosen 一束玫瑰 [yīshù méigui] ZEW
„冲突“ 冲突 [chōngtū] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Konflikt, Krach KonfliktMaskulinum m 冲突 冲突 KrachMaskulinum m 冲突 familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 冲突 familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
„花束“ 花束 [huāshù] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Blumenstrauß BlumenstraußMaskulinum m 花束 花束
„破“ 破 [pò] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) spalten, zerschlagen, besiegen, erstürmen, enthüllen kaputt, zerrissen, miserabel spalten 破 破 zerschlagen 破 破 besiegen 破 Feind 破 Feind erstürmen 破 feindliche Linien 破 feindliche Linien enthüllen 破 Geheimnis, wahre Absicht 破 Geheimnis, wahre Absicht kaputt 破 破 zerrissen 破 破 miserabel 破 破
„突出“ 突出 [tūchū] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) herausragen, betonen, hervorheben, markant herausragen 突出 aucha. figurativ, im übertragenen Sinnfig 突出 aucha. figurativ, im übertragenen Sinnfig betonen 突出 突出 hervorheben 突出 突出 markant 突出 突出 ejemplos 突出的椎间盘 [tūchūde zhuījiānpán] herausstehende BandscheibeFemininum f 突出的椎间盘 [tūchūde zhuījiānpán]
„突增“ 突增 [tūzēng] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) plötzlich mehr werden, plötzlicher Anstieg plötzlich mehr werden 突增 突增 plötzlicher AnstiegMaskulinum m 突增 突增
„破破烂烂“ 破破烂烂 [pòpo lànlan] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) in schlechter Verfassung, schäbig, zerlumpt in schlechter Verfassung 破破烂烂 破破烂烂 schäbig 破破烂烂 破破烂烂 zerlumpt 破破烂烂 破破烂烂