„不当“ 不当 [bùdàng] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) unpassend, ungeeignet, unangebracht unpassend 不当 不当 ungeeignet 不当 不当 unangebracht 不当 不当
„不用“ 不用 [bùyòng] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nicht nötig sein, nicht brauchen nicht nötig sein 不用 不用 nicht brauchen 不用 不用 ejemplos 不用,我来吧 [bùyòng, wǒ lái ba] nicht nötig, ich mach schon 不用,我来吧 [bùyòng, wǒ lái ba] 不用谢 [bùyòng xiè] nichts zu danken 不用谢 [bùyòng xiè] 不用客气 [bùyòng kèqì] Reaktion auf Dank keine Ursache, nicht der Rede wert 不用客气 [bùyòng kèqì] Reaktion auf Dank 不用客气 [bùyòng kèqì] Reaktion auf besondere Höflichkeit bitte keine Umstände 不用客气 [bùyòng kèqì] Reaktion auf besondere Höflichkeit ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„不中用“ 不中用 [bù zhōngyòng] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) zu nichts zu gebrauchen, nutzlos zu nichts zu gebrauchen 不中用 不中用 nutzlos 不中用 不中用
„锐不可当“ 锐不可当 [ruì bù kě dāng] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) unaufhaltsam, unwiderstehlich unaufhaltsam 锐不可当 锐不可当 unwiderstehlich 锐不可当 锐不可当
„不定冠词“ 不定冠词 [bùdìng guàncí] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) unbestimmter Artikel unbestimmter ArtikelMaskulinum m 不定冠词 SprachwissenschaftLING 不定冠词 SprachwissenschaftLING
„词“ 词 [cí] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Wort, Ausdruck, Äußerung, Lyrik der Dynastien Tang und Song WortNeutrum n 词 词 AusdruckMaskulinum m 词 词 ÄußerungFemininum f 词 词 LyrikFemininum f 词 LiteraturLIT der Dynastien Tang und Song 词 LiteraturLIT 词 LiteraturLIT
„当“ 当 [dāng] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tätig sein als, auf sich nehmen, annehmen, gleich, sollen ebenbürtig, müssen, eben, gegenüber, angesichts tätig sein als 当 当 auf sich nehmen 当 当 annehmen 当 akzeptieren 当 akzeptieren gleich 当 当 ebenbürtig 当 当 sollen 当 Hilfsverb 当 Hilfsverb müssen 当 当 eben 当 vor Zeitangabe, Ortsangabe, dann, dort 当 vor Zeitangabe, Ortsangabe, dann, dort gegenüber, angesichts 当 当 ejemplos 当…的时候 [dāng … de shíhòu] zeitl als … 当…的时候 [dāng … de shíhòu] zeitl 当…的时候 [dāng … de shíhòu] während … 当…的时候 [dāng … de shíhòu]
„当“ 当 [dàng] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) betrachten als, halten für, denken, meinen, verpfänden genau, angebracht, passend betrachten als 当 当 halten für 当 当 denken, meinen 当 annehmen 当 annehmen verpfänden 当 当 genau 当 vor Zeitangabe 当 vor Zeitangabe angebracht, passend 当 angemessen 当 angemessen 当 → ver „当“ 当 → ver „当“
„用“ 用 [yòng] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) benutzen, brauchen mit benutzen 用 用 brauchen 用 用 mit 用 <Präposition, Verhältniswortpräp> 用 <Präposition, Verhältniswortpräp> ejemplos 用电子邮件寄 [yòng diànzǐ yóujiàn jì] <Präposition, Verhältniswortpräp> per E-Mail schicken 用电子邮件寄 [yòng diànzǐ yóujiàn jì] <Präposition, Verhältniswortpräp> 用早餐 [yòng zǎocān] <Präposition, Verhältniswortpräp> das Frühstück einnehmen 用早餐 [yòng zǎocān] <Präposition, Verhältniswortpräp>
„典当“ 典当 [diǎndàng] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) verpfänden, mit einer Hypothek belasten verpfänden 典当 典当 mit einer Hypothek belasten 典当 Haus usw 典当 Haus usw