„无愧“ 无愧 [wúkuì] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) würdig sein, keine Gewissensbisse haben würdig sein 无愧 einer Sache 无愧 einer Sache keine Gewissensbisse haben 无愧 无愧
„悔“ 悔 [huǐ] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) bereuen, bedauern bereuen, bedauern 悔 悔
„愧“ 愧 [kuì] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Gewissensbisse haben, sich schämen Gewissensbisse haben 愧 愧 sich schämen 愧 愧
„问心无愧“ 问心无愧 [wèn xīn wú kuì] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ein reines Gewissen haben ein reines Gewissen haben 问心无愧 问心无愧
„惭愧“ 惭愧 [cánkuì] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) beschämt, sich schämen beschämt 惭愧 惭愧 sich schämen 惭愧 惭愧
„有愧“ 有愧 [yǒukuì] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) bedauern bedauern 有愧 有愧
„羞愧“ 羞愧 [xiūkuì] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sich schämen, ein schlechtes Gewissen haben sich schämen, ein schlechtes Gewissen haben 羞愧 羞愧
„悔过“ 悔过 [huǐguò] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Fehler bereuen, reuevoll Fehler bereuen 悔过 悔过 reuevoll 悔过 悔过
„悔恨“ 悔恨 [huǐhèn] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) zutiefst bereuen zutiefst bereuen 悔恨 eine Sache 悔恨 eine Sache
„不愧“ 不愧 [bùkuì] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) würdig sein, sich als würdig erweisen würdig sein 不愧 不愧 sich als würdig erweisen 不愧 不愧