„吹风“ 吹风 [chuīfēng] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Zugluft ausgesetzt sein, sich erkälten, föhnen einweihen in Zugluft ausgesetzt sein 吹风 吹风 sich erkälten 吹风 吹风 föhnen 吹风 Haare 吹风 Haare einweihen in 吹风 Information 吹风 Information
„吹风机“ 吹风机 [chuīfēngjī] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Föhn FöhnMaskulinum m 吹风机 Haar 吹风机 Haar
„八“ 八 [bā] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) acht acht 八 八
„吹“ 吹 [chuī] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pusten, blasen, pfeifen, wehen, große Töne spucken dahingehen, abblasen, Schluss machen, sich aufblasen pusten 吹 吹 blasen 吹 a. Blasintrument 吹 a. Blasintrument pfeifen 吹 吹 wehen 吹 Wind 吹 Wind große Töne spucken 吹 familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig sich aufblasen 吹 familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 吹 familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig dahingehen, abblasen 吹 Vorhaben 吹 Vorhaben Schluss machen 吹 Beziehung familiär, Umgangsspracheumg 吹 Beziehung familiär, Umgangsspracheumg ejemplos 吹口哨 [chuī kǒushào] pfeifen 吹口哨 [chuī kǒushào] 我们俩吹了 [wǒmen liǎ chuīle] wir haben uns getrennt 我们俩吹了 [wǒmen liǎ chuīle]
„倒“ 倒 [dào] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) umkehren, sich rückwärtsbewegen, verkehren, ausschütten auf den Kopf stellen, einschenken, rückwärts, tatsächlich in umgekehrter Reihenfolge, schon, aber umkehren 倒 in entgegengesetzte Richtung 倒 in entgegengesetzte Richtung sich rückwärtsbewegen 倒 倒 verkehren 倒 ins Gegenteil 倒 ins Gegenteil auf den Kopf stellen 倒 aucha. figurativ, im übertragenen Sinnfig 倒 aucha. figurativ, im übertragenen Sinnfig ausschütten 倒 ausleeren 倒 ausleeren einschenken 倒 Getränk 倒 Getränk in umgekehrter Reihenfolge 倒 倒 rückwärts 倒 倒 tatsächlich 倒 anders als gedacht 倒 anders als gedacht schon 倒 wider Erwarten 倒 wider Erwarten aber 倒 倒 倒 → ver „倒“ 倒 → ver „倒“
„吹牛“ 吹牛 [chuīniú] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) prahlen, angeben prahlen, angeben 吹牛 吹牛
„倒“ 倒 [dǎo] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) umfallen, stürzen, zusammenfallen, heiser werden, wechseln austauschen, sich bewegen umfallen 倒 倒 stürzen 倒 倒 zusammenfallen 倒 zusammenbrechen 倒 zusammenbrechen heiser werden 倒 Stimme 倒 Stimme austauschen 倒 倒 wechseln 倒 倒 sich bewegen 倒 Position, Standort wechseln 倒 Position, Standort wechseln 倒 → ver „倒“ 倒 → ver „倒“
„八十“ 八十 [bāshí] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) achtzig achtzig 八十 八十
„吹嘘“ 吹嘘 [chuīxū] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) übermäßig rühmen, angeben übermäßig rühmen 吹嘘 sich selbst oder jemand anderen 吹嘘 sich selbst oder jemand anderen angeben 吹嘘 吹嘘
„颠倒“ 颠倒 [diāndǎo] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) auf den Kopf stellen, umkehren, umgekehrt, verkehrt, konfus verwirrt auf den Kopf stellen 颠倒 Gegenstand, Sachverhalt 颠倒 Gegenstand, Sachverhalt umkehren 颠倒 Verhältnis 颠倒 Verhältnis umgekehrt, verkehrt 颠倒 颠倒 verwirrt, konfus 颠倒 Person, Situation 颠倒 Person, Situation ejemplos 颠倒黑白 [diāndǎo hēibái] ein X für ein U vormachen, die Tatsachen auf den Kopf stellen 颠倒黑白 [diāndǎo hēibái] 颠倒是非 [diāndǎo shìfēi] Recht und Unrecht verdrehen 颠倒是非 [diāndǎo shìfēi]