Traducción Alemán-Chino para "以理服人"

"以理服人" en Chino

[yǐ]

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • mit, durch
    <Präposition, Verhältniswortpräp>
    <Präposition, Verhältniswortpräp>
  • gemäß
    <Präposition, Verhältniswortpräp>
    <Präposition, Verhältniswortpräp>

代理人

[dàilǐrén]

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • BevollmächtigteMaskulinum und Femininum m, f
    代理人
    代理人
  • Vertreter(in)Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    代理人 a. vor Gericht
    代理人 a. vor Gericht

[fú]

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • 服兵役 [fú bīngyì]
    Militärdienst leisten
    服兵役 [fú bīngyì]

以及

[yǐjí]

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • sowie, und
    以及
    以及

私人助理

[sīrén zhùlǐ]

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • persönlicher AssistentMaskulinum m
    私人助理
    persönliche AssistentinFemininum f
    私人助理
    私人助理

管理人员

[guǎnlǐ rényuán]

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • VerwaltungspersonalNeutrum n
    管理人员
    管理人员

护理人员

[hùlǐ rényuán]

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • KrankenpflegepersonalNeutrum n
    护理人员
    护理人员
  • KrankenpflegerMaskulinum m
    护理人员
    KrankenschwesterFemininum f
    护理人员
    护理人员

[lǐ]

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

以前

[yǐqián]

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • 以前干过吗? [yǐqián gàn guò ma?]
    hast du das schon früher einmal gemacht?
    以前干过吗? [yǐqián gàn guò ma?]
  • 他不再和以前一样了 [tā búzài hé yǐqián yíyàng le]
    er ist nicht mehr wie früher
    他不再和以前一样了 [tā búzài hé yǐqián yíyàng le]
  • 三年以前她还住在北京 [sān nián yǐqián tā hái zhù zài Běijīng]
    vor drei Jahren hat sie noch in Peking gewohnt
    三年以前她还住在北京 [sān nián yǐqián tā hái zhù zài Běijīng]