„二进制“ 二进制 [èrjìnzhì] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) binäres System binäres SystemNeutrum n 二进制 二进制
„前缀“ 前缀 [qiánzhuì] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Vorsilbe Vorsilbe 前缀 SprachwissenschaftLING 前缀 SprachwissenschaftLING
„二进“ 二进 [èrjìn] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) binär binär 二进 二进
„迂回前进“ 迂回前进 [zūhuí qiánjìn] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) auf Umwegen vorrücken auf Umwegen vorrücken 迂回前进 迂回前进
„二“ 二 [èr] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) zwei zwei 二 二
„点缀“ 点缀 [diǎnzhuì] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) schmücken, dekorieren, nur zur Dekoration dienen schmücken, dekorieren 点缀 Ort 点缀 Ort nur zur Dekoration dienen 点缀 Bücher usw 点缀 Bücher usw
„进“ 进 [jìn] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) hineingehen, eintreten, vorangehen hineingehen, eintreten 进 进 vorangehen 进 进 ejemplos 请进! [qǐngjìn!] (bitte) herein! 请进! [qǐngjìn!]
„二月“ 二月 [èryuè] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Februar, im Februar FebruarMaskulinum m 二月 二月 im Februar 二月 二月
„空前“ 空前 [kōngqián] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ohne Parallele in der Vergangenheit, noch nie da gewesen beispiellos ohne Parallele in der Vergangenheit, noch nie da gewesen 空前 空前 beispiellos 空前 空前
„提前“ 提前 [tíqián] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) einen Termin vorverlegen, im Voraus, früher als geplant einen Termin vorverlegen 提前 提前 im Voraus 提前 提前 früher als geplant 提前 提前