„kränken“: transitives Verb, transitives Zeitwort kränkentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) kränka, såra kränka, såra kränken kränken
„krank“: Adjektiv, Eigenschaftswort krankAdjektiv, Eigenschaftswort adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sjuk sjuk krank krank ejemplos krank werden insjukna krank werden
„Kranke(r)“: Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher KrankeMaskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sjukling, patient sjukling, patient Kranke(r) Kranke(r)
„angeblich“: Adjektiv, Eigenschaftswort angeblichAdjektiv, Eigenschaftswort adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) föregiven, påstådd föregiven, påstådd angeblich angeblich „angeblich“: Adverb, Umstandswort angeblichAdverb, Umstandswort adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) enligt uppgift, efter vad det sägs enligt uppgift, efter vad det sägs angeblich angeblich ejemplos er ist angeblich krank han lär vara sjuk, det påstås att han är sjuk er ist angeblich krank
„stellen“: transitives Verb, transitives Zeitwort stellentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ställa, sätta, ställa ställa, sätta stellen stellen ställa stellen Frage, Antrag stellen Frage, Antrag ejemplos die Uhr stellen ställa klockan die Uhr stellen jemandem ein Bein stellen sätta krokben för någon jemandem ein Bein stellen in Rechnung stellen debitera in Rechnung stellen „stellen“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort stellenreflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ställa sig, inställa sig, överlämna sig till polisen, spela låtsas vara ställa sig (zuDativ, 3. Fall dat till) stellen aucha. meinen stellen aucha. meinen inställa sig stellen Jura, RechtswesenJUR stellen Jura, RechtswesenJUR överlämna sig till polisen stellen der Polizei stellen der Polizei spela, låtsas vara stellen vortäuschen stellen vortäuschen ejemplos sich krank stellen låtsas vara sjuk sich krank stellen sich tot stellen spela död sich tot stellen es stellt sich die Frage det uppstår en fråga es stellt sich die Frage