„inta“: transitives Verb, transitives Zeitwort inta [˅intɑː]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <4> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) einnehmen, aufnehmen einnehmen, aufnehmen inta inta
„intern“: Adjektiv, Eigenschaftswort intern [inˈtæːɳ]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) intern, vertraulich intern intern intern vertraulich intern intern „intern“: Substantiv, Hauptwort intern [inˈtæːɳ]Substantiv, Hauptwort s <-en; -er> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Interner, Insasse, Insassin Interne(r)Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m) intern intern InsasseMaskulinum, männlich m intern InsassinFemininum, weiblich f intern intern
„ståndpunkt“: Substantiv, Hauptwort ståndpunktSubstantiv, Hauptwort s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Standpunkt StandpunktMaskulinum, männlich m ståndpunkt ståndpunkt ejemplos från min ståndpunkt von meinem Standpunkt aus från min ståndpunkt inta (den) ståndpunkten att … sich auf den Standpunkt stellen, dass … den Standpunkt vertreten, dass … inta (den) ståndpunkten att …
„säng“: Substantiv, Hauptwort säng [sɛŋ]Substantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Bett, Beet BettNeutrum, sächlich n säng säng BeetNeutrum, sächlich n Garten säng säng ejemplos gå till sängs schlafen (oderod zu Bett) gehen gå till sängs inta sängen das Bett hüten inta sängen ta någon på sängen figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden überrumpeln ta någon på sängen figurativ, in übertragenem Sinnfig