„Vorbehalt“: Maskulinum VorbehaltMaskulinum | maschile m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) riserva riservaFemininum | femminile f Vorbehalt Vorbehalt ejemplos Vorbehalte gegenetwas | qualcosa etwas haben avere delle riserve nei confronti di qc Vorbehalte gegenetwas | qualcosa etwas haben ohne Vorbehalt senza riserve ohne Vorbehalt
„vorbehalten“: reflexives Verb vorbehaltenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) riservarsi qc essere riservato a qn salvo cambiamenti/errori tutti i diritti riservati ejemplos sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas vorbehalten riservarsi qc sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas vorbehalten jemandem vorbehalten sein (oder | ood bleiben) essere riservato a qn jemandem vorbehalten sein (oder | ood bleiben) Änderungen/Irrtum vorbehalten salvo cambiamenti/errori Änderungen/Irrtum vorbehalten alle Rechte vorbehalten tutti i diritti riservati alle Rechte vorbehalten ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Preisänderung“: Femininum PreisänderungFemininum | femminile f <-; -en> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) modifica del prezzo modificaFemininum | femminile f del prezzo Preisänderung Preisänderung ejemplos Preisänderungen vorbehalten salvo cambiamentiMaskulinum Plural | sostantivo maschile plurale maschile plurale mpl di prezzo Preisänderungen vorbehalten
„u. ü. V.“: Abkürzung u. ü. V.Abkürzung | abbreviazione abk (= unter üblichem Vorbehalt) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) salvo errori o omissioni s.e. o o. salvo errori o omissioni (s.e. o o.) u. ü. V. u. ü. V.
„Eingang“: Maskulinum EingangMaskulinum | maschile m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ingresso, entrata entrata arrivo incasso Otros ejemplos... ingressoMaskulinum | maschile m Eingang entrataFemininum | femminile f Eingang Eingang ejemplos der Eingang des Museums l’ingresso del museo der Eingang des Museums das Haus hat zwei Eingänge la casa ha due entrate das Haus hat zwei Eingänge entrataFemininum | femminile f Eingang Handel | commercioHANDEL Eingang Handel | commercioHANDEL ejemplos Ein- und Ausgänge entrate e uscite Ein- und Ausgänge ejemplos Ein- und Ausgang Buchhaltung carico e scarico Ein- und Ausgang Buchhaltung arrivoMaskulinum | maschile m Eingang Post, Waren Eingang Post, Waren incassoMaskulinum | maschile m Eingang Geld Eingang Geld ejemplos Eingang vorbehalten salvo incasso Eingang vorbehalten ejemplos inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk,Dativ | dativo dat) Eingang finden avere accesso a qc inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk,Dativ | dativo dat) Eingang finden
„Recht“: Neutrum RechtNeutrum | neutro n <-[e]s; -e> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) diritto, legge giustizia ragione Otros ejemplos... dirittoMaskulinum | maschile m Recht leggeFemininum | femminile f Recht Recht ejemplos das Recht verdrehen travisare la legge das Recht verdrehen sein Recht fordern esigere il proprio diritto sein Recht fordern giustiziaFemininum | femminile f Recht Gerechtigkeit Recht Gerechtigkeit ejemplos zu seinem Recht kommen ottenere giustizia zu seinem Recht kommen ragioneFemininum | femminile f Recht Berechtigung Recht Berechtigung ejemplos mit/zu Recht con/a ragione mit/zu Recht ejemplos nach geltendem Recht secondo il diritto vigente nach geltendem Recht im Recht sein essere nel giusto im Recht sein Recht sprechen amministrare la giustizia Recht sprechen gegen das Recht verstoßen andare contro la legge gegen das Recht verstoßen mit vollem Recht a buon diritto mit vollem Recht alle Rechte vorbehalten tutti i diritti riservati alle Rechte vorbehalten von Rechts wegen di diritto von Rechts wegen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„unter“: Präposition, Verhältniswort unterPräposition, Verhältniswort | preposizione präp <mit Dativ | con dativo+datund | e u.Akkusativ | accusativo akk> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sotto con tra, fra sotto unter unter ejemplos den Koffer unters Bett legen mettere la valigia sotto il letto den Koffer unters Bett legen Kinder unter 5 Jahren bambini sotto i cinque anni Kinder unter 5 Jahren sie wohnen unter uns abitano sotto di noi sie wohnen unter uns unter dem normalen Wert liegen essere sotto il (oder | ood al di sotto del) valore normale unter dem normalen Wert liegen unter Druck stehen essere sotto pressione unter Druck stehen unter falschem Namen sotto falso nome unter falschem Namen unter jemandes Führung sotto il comando di qn unter jemandes Führung unter null sotto zero unter null ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos unter der Woche umgangssprachlich | familiareumg durante la settimana unter der Woche umgangssprachlich | familiareumg con unter mit unter mit ejemplos unter Lebensgefahr con pericolo di morte unter Lebensgefahr unter Schmerzen con dolore unter Schmerzen unter Schwierigkeiten con difficoltà unter Schwierigkeiten unter dem Vorbehalt, dass … tenendo presente che … unter dem Vorbehalt, dass … unter Verwendung usando unter Verwendung ocultar ejemplosmostrar más ejemplos tra, fra unter zwischen unter zwischen ejemplos einer unter vielen uno tra molti einer unter vielen unter anderem tra l’altro unter anderem unter Tränen tra le lacrime unter Tränen wir sind unter uns siamo tra noi wir sind unter uns ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „unter“: Adverb unterAdverb | avverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) meno di meno di unter unter ejemplos ein Kind von unter 10 Jahren un bambino di meno di 10 anni ein Kind von unter 10 Jahren