Traducción Italiano-Alemán para "kuren"

"kuren" en Alemán

Kur
Femininum | femminile f <-; -en>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • curaFemininum | femminile f
    Kur
    Kur
ejemplos
Kür
Femininum | femminile f <-; -en>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • esercizioMaskulinum | maschile m libero
    Kür Sport | sport, sportivoSPORT
    Kür Sport | sport, sportivoSPORT
küren
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • jemanden zum Mann des Jahres küren
    eleggere qn uomo dell’anno
    jemanden zum Mann des Jahres küren
kuren
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> umgangssprachlich | familiareumg

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

Gran
Neutrum | neutro n <-[e]s; -e>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • granoMaskulinum | maschile m
    Gran Pharmazie | farmaciaPHARM
    Gran Pharmazie | farmaciaPHARM
  • grammoMaskulinum | maschile m
    Gran obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    Gran obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
ejemplos
  • Gran → ver „Grän
    Gran → ver „Grän
aufblühen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <s.>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • rifiorire
    aufblühen aufleben
    aufblühen aufleben
ejemplos
anschlagen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • affiggere
    anschlagen Plakat
    anschlagen Plakat
  • ammaccare
    anschlagen Geschirr
    anschlagen Geschirr
ejemplos
  • die Tasten des Klaviers anschlagen
    toccare i tasti del pianoforte
    die Tasten des Klaviers anschlagen
ejemplos
ejemplos
  • einen anderen Ton anschlagen
    cambiar tono
    einen anderen Ton anschlagen
ejemplos
ejemplos
  • Maschen anschlagen
    avviare le maglie
    Maschen anschlagen
anschlagen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • mit dem Kopf anschlagen <s.>
    urtare con la testa (contro qc)
    mit dem Kopf anschlagen <s.>
ejemplos
ejemplos
  • fare ingrassare
    anschlagen dick machen umgangssprachlich | familiareumg <h.>
    anschlagen dick machen umgangssprachlich | familiareumg <h.>
  • abbaiare
    anschlagen warnend bellen <h.>
    anschlagen warnend bellen <h.>
anschlagen
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich (Dativ | dativodat) den Kopf anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) anschlagen
    sich (Dativ | dativodat) den Kopf anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) anschlagen