„umblasen“: transitives Verb umblasentransitives Verb | verbo transitivo v/t <bläst; blies; geblasen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) abbattere, buttare giù abbattere, buttare giù (soffiando) umblasen umblasen ejemplos ein starker Wind blies alle Schilder um un forte vento buttò giù tutti i cartelli ein starker Wind blies alle Schilder um
„anblasen“: transitives Verb anblasentransitives Verb | verbo transitivo v/t <bläst; blies; geblasen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) apostrofare, investire Otros ejemplos... ejemplos jemanden,etwas | qualcosa etwasAkkusativ | accusativo akk anblasen soffiare in direzione dijemand | qualcuno qn, dietwas | qualcosa qc jemanden,etwas | qualcosa etwasAkkusativ | accusativo akk anblasen jemanden mit Zigarettenrauch anblasen mandare il fumo della sigaretta addosso ajemand | qualcuno qn jemanden mit Zigarettenrauch anblasen apostrofare, investire anblasen heftig anfahren anblasen heftig anfahren ejemplos das Feuer anblasen ravvivare, attizzare il fuoco (soffiandoci sopra) das Feuer anblasen den Hochofen anblasen accendere l’altoforno den Hochofen anblasen
„durchblasen“: transitives Verb durchblasentransitives Verb | verbo transitivo v/t <bläst; blies; geblasen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sturare con un getto d’aria, soffiando spingere via soffiando sturare con un getto d’aria, soffiando durchblasen durchblasen spingere (via) soffiando durchblasen blasend treiben durchblasen blasend treiben ejemplos Kügelchen durch das Rohr durchblasen tirare palline con la cerbottana Kügelchen durch das Rohr durchblasen „durchblasen“: intransitives Verb durchblasenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <bläst; blies; geblasen; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) filtrare attraverso, spifferare filtrare attraverso, spifferare durchblasen durchblasen ejemplos der Wind blies durch meinen Mantel durch il vento (mi) penetrava attraverso il cappotto der Wind blies durch meinen Mantel durch
„einblasen“: transitives Verb einblasentransitives Verb | verbo transitivo v/t <bläst; blies; geblasen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) soffiare dentro bisbigliare all’orecchio, suggerire, suggerire, insinuare soffiare (dentro) einblasen einblasen bisbigliare all’orecchio einblasen umgangssprachlich | familiareumg einblasen umgangssprachlich | familiareumg suggerire einblasen Schulwesen | scuolaSCHULE einblasen Schulwesen | scuolaSCHULE suggerire, insinuare einblasen einreden einblasen einreden
„fortblasen“: transitives Verb fortblasentransitives Verb | verbo transitivo v/t <bläst; blies; geblasen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) soffiare via soffiare via fortblasen fortblasen ejemplos die Angst war wie fortgeblasen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig la paura era svanita come per incanto die Angst war wie fortgeblasen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„blasen“: transitives Verb | intransitives Verb blasentransitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <bläst; blies; geblasen; h.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) soffiare suonare soffiare blasen blasen ejemplos der Wind bläst il vento soffia der Wind bläst suonare blasen Musik | musicaMUS blasen Musik | musicaMUS ejemplos ein Lied blasen suonare una canzone ein Lied blasen auf der Flöte blasen suonare il flauto auf der Flöte blasen ejemplos Trübsal blasen = essere triste Trübsal blasen