„dortbehalten“: transitives Verb dortbehaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <behält; behielt; behalten> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) trattenere (trat)tenere dortbehalten dortbehalten
„Hinterkopf“: Maskulinum HinterkopfMaskulinum | maschile m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) occipite occipiteMaskulinum | maschile m Hinterkopf Hinterkopf ejemplos etwas | qualcosaetwas im Hinterkopf behalten (oder | ood haben) ricordarsi di (oder | ood tenere a mente) qc etwas | qualcosaetwas im Hinterkopf behalten (oder | ood haben)
„dabehalten“: transitives Verb dabehaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <behält; behielt; behalten> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) trattenere (trat)tenere dabehalten dabehalten ejemplos der Verdächtige wurde gleich dabehalten l’indiziato fu subito trattenuto der Verdächtige wurde gleich dabehalten
„umbehalten“: transitives Verb umbehaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <behält; behielt; behalten> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tenere addosso tenere addosso umbehalten umbehalten
„Behälter“: Maskulinum BehälterMaskulinum | maschile m <-s; -> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) contenitore, recipiente, serbatoio contenitoreMaskulinum | maschile m Behälter Behälter recipienteMaskulinum | maschile m Behälter für Flüssigkeiten serbatoioMaskulinum | maschile m Behälter für Flüssigkeiten Behälter für Flüssigkeiten
„behalten“: transitives Verb behaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tenere mantenere, serbare, conservare ricordare Otros ejemplos... tenere behalten behalten ejemplos etwas | qualcosaetwas als (oder | ood zum) Andenken behalten tenere qc come ricordo etwas | qualcosaetwas als (oder | ood zum) Andenken behalten die Hände in den Taschen behalten tenere le mani in tasca die Hände in den Taschen behalten mantenere, serbare, conservare behalten bewahren behalten bewahren ejemplos die Nerven behalten tenere a freno i nervi die Nerven behalten die Ruhe behalten mantenere la calma die Ruhe behalten ricordare behalten sich merken behalten sich merken ejemplos j-n/etw im Auge behalten tenere sottocchio qn/qc j-n/etw im Auge behalten etwas | qualcosaetwas im Gedächtnis behalten tenere qc a mente etwas | qualcosaetwas im Gedächtnis behalten recht behalten avere ragione recht behalten
„abbehalten“: transitives Verb abbehaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <behält; behielt; behalten> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) non rimettersi il cappello ejemplos den Hut abbehalten non rimettersi il cappello den Hut abbehalten
„hierbehalten“: transitives Verb hierbehaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <behält; behielt; behalten> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tenere qui tenere qui hierbehalten hierbehalten
„überbehalten“: transitives Verb überbehaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <behält; behielt; behalten> umgangssprachlich | familiareumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mi sono rimasti 100 euro ejemplos ich habe 100 Euro überbehalten mi sono rimasti 100 euro ich habe 100 Euro überbehalten
„überfließen“: intransitives Verb überfließenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) traboccare traboccare überfließen überfließen ejemplos aus einem Behälter überfließen traboccare da un contenitore aus einem Behälter überfließen vor Begeisterung überfließen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig traboccare di entusiasmo vor Begeisterung überfließen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig