Traducción Inglés-Alemán para "unknown"

"unknown" en Alemán

unknown
adjective | Adjektiv adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • unbekannt (todative (case) | Dativ dat)
    unknown
    unknown
ejemplos
  • his intention was unknown to me
    seine Absicht war mir unbekannt
    his intention was unknown to me
  • x and y denote unknown quantities
    x und y bezeichnen unbekannte Größen
    x and y denote unknown quantities
  • unknown command informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    unbekannter Befehl
    unknown command informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
ejemplos
  • unbekannt, nicht zu identifizieren(d)
    unknown unidentifiable
    unknown unidentifiable
  • nie gekannt, beispiellos
    unknown delightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    unknown delightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • unschuldig, unberührt
    unknown sexually obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    unknown sexually obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
unknown
noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • Unbekanntefeminine | Femininum f
    unknown mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    unknown mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
ejemplos
unknown
adverb | Adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
unknown quantity
unbekannte Größe
unknown quantity
a more dangerous, since unknown foe
ein umso gefährlicherer, da unbekannter Feind
a more dangerous, since unknown foe
Die langfristigen Auswirkungen des Konsums von Ecstasy sind noch immer weitestgehend unbekannt.
The long-term effects of the use of ecstasy are still very much unknown.
Fuente: Europarl
Wie zum Beispiel Asahi Fuji, ein verhältnismäßig unbekanntes Modell:
Here is Asahi Fuji, a relatively unknown model:
Fuente: GlobalVoices
Über die Intensität des Hangs zur Demokratie unter den lokalen Parteien ist wenig bekannt.
The degree of devotion to democracy among local parties is unknown.
Fuente: News-Commentary
Der Sprung der EZB ins Unbekannte
The ECB s Leap ’ into the Unknown
Fuente: News-Commentary
Ob das nun wahr ist oder nicht, Strelkow ist kein unbekanntes Wesen.
Whether this is true or not, Strelkov is not an unknown entity.
Fuente: GlobalVoices
Wir müssen unbekannte Gefahren vermeiden.
We must avoid unknown risks.
Fuente: Europarl
Der Rat ist jenseits des Raums der große Unbekannte.
The Council is the unknown on the far side of beyond.
Fuente: Europarl
Aber dieses Potenzial bleibt weithin unbekannt in Europa wie auch in Frankreich.
But this potential remains largely unknown in Europe and in France.
Fuente: GlobalVoices
Jobunsicherheit war größtenteils unbekannt und die Massenarmut war verschwunden.
Job insecurity back then was mostly unknown and mass poverty had disappeared.
Fuente: News-Commentary
Die fünf Unbekannten bei Deutschlands Wahlen
Germany ’ s Five Election Unknowns
Fuente: News-Commentary
Einer der beiden Schützen als religiöse Ikone, Urheber unbekannt.
One of the shooters given a religious treatment in a painting by an unknown author.
Fuente: GlobalVoices
Für einen normalen britischen Anwalt stellt dies in der Tat unbekanntes Terrain dar.
It is true that to an English common lawyer this is unknown territory.
Fuente: Europarl
Für PCB verfügt Griechenland über keine Wiederaufarbeitungsanlagen, und ihr Verbleib ist unbekannt.
As regards PCBs, Greece has no processing facilities and it is unknown what happens to them.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: