„schlummern“: intransitives Verb schlummernintransitives Verb | verbe intransitif v/i gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sommeiller, somnoler, être assoupi sommeiller schlummern auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig schlummern auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig somnoler schlummern schlummern être assoupi schlummern schlummern ejemplos sanft schlummern dormir d’un doux sommeil, d’un sommeil léger sanft schlummern
„Schlummer“: Maskulinum Schlummer [ˈʃlʊmər]Maskulinum | masculin m <Schlummers> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) petit somme (petit) somme Schlummer Schlummer
„selig“: Adjektiv selig [ˈzeːlɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) très heureux, ravi bienheureux défunt très heureux selig (≈ glücklich) selig (≈ glücklich) ravi selig selig ejemplos er ist ganz selig il est transporté de joie er ist ganz selig seliger Schlummer gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh sommeil bienheureux seliger Schlummer gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh bienheureux selig Religion | religionREL selig Religion | religionREL selig → ver „seligsprechen“ selig → ver „seligsprechen“ ejemplos selig sind, die … Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBEL bienheureux ceux qui … selig sind, die … Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBEL selig machen sauver selig machen Gott hab ihn selig! Dieu ait son âme! Gott hab ihn selig! bis an ihr seliges Ende gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh jusqu’au jour de sa mort bis an ihr seliges Ende gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh ocultar ejemplosmostrar más ejemplos défunt selig (≈ gestorben) selig (≈ gestorben) ejemplos mein seliger Vater gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh , mein Vater selig gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh mon défunt père mein seliger Vater gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh , mein Vater selig gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh mein seliger Vater gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh feu mon père mein seliger Vater gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh meine selige Mutter gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh , meine Mutter selig gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh ma défunte mère meine selige Mutter gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh , meine Mutter selig gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh meine selige Mutter gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh feu ma mère meine selige Mutter gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „selig“: Adverb selig [ˈzeːlɪç]Adverb | adverbe adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) se tomber dans les bras de joie s’endormir dans la paix du Seigneur ejemplos sich (Dativ | datifdat) selig in die Arme fallen se tomber dans les bras de joie sich (Dativ | datifdat) selig in die Arme fallen ejemplos selig entschlafen s’endormir dans la paix du Seigneur selig entschlafen