Traducción Francés-Alemán para "livre"

"livre" en Alemán

livre
[livʀ]masculin | Maskulinum m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Buchneutre | Neutrum n
    livre
    livre
ejemplos
  • (Rechnungs)Buchmasculin | Maskulinum m
    livre commerce | HandelCOMM
    livre commerce | HandelCOMM
ejemplos
  • grand livre
    Hauptbuchneutre | Neutrum n
    grand livre
  • livre de caisse
    Kassenbuchneutre | Neutrum n
    livre de caisse
  • livre de caisse
    Kassabuchneutre | Neutrum n autrichien | österreichische Varianteautrich
    livre de caisse
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • Livre blanc politique | PolitikPOL
    Weißbuchneutre | Neutrum net cetera | etc., und so weiter etc
    Livre blanc politique | PolitikPOL
  • Livre bleu, vertet cetera | etc., und so weiter etc
    Blau-, Grünbuchneutre | Neutrum net cetera | etc., und so weiter etc
    Livre bleu, vertet cetera | etc., und so weiter etc
  • le petit Livre rouge
    das Rote Buch
    le petit Livre rouge
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
livre
féminin | Femininum f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Pfundneutre | Neutrum n
    livre aussi | aucha. monnaie
    livre aussi | aucha. monnaie
ejemplos
  • une livre de tomates
    ein Pfund Tomaten
    une livre de tomates
  • livre anglaise, turqueet cetera | etc., und so weiter etc
    englisches, türkischeset cetera | etc., und so weiter etc Pfund
    livre anglaise, turqueet cetera | etc., und so weiter etc
  • livre sterling
    Pfund Sterling
    livre sterling
livre illustré
illustriertes, bebildertes Buch
livre illustré
livremasculin | Maskulinum m de caisse
Kassenbuchneutre | Neutrum n
livremasculin | Maskulinum m de caisse
livremasculin | Maskulinum m de contes
Märchenbuchneutre | Neutrum n
livremasculin | Maskulinum m de contes
emmener un livre avec soi
sich (datif | Dativdat) ein Buch mitnehmen
emmener un livre avec soi
soumettre un livre au jugement des lecteurs
die Leser über ein Buch urteilen lassen
soumettre un livre au jugement des lecteurs
dos d’un livre
Buchrückenmasculin | Maskulinum m
dos d’un livre
ce livre n’est pas sans mérite
dieses Buch ist durchaus, recht wertvoll
ce livre n’est pas sans mérite
livreféminin | Femininum f sterling
Pfundneutre | Neutrum n Sterling
livreféminin | Femininum f sterling
livremasculin | Maskulinum m de loch
Logbuchneutre | Neutrum n
Schiffstagebuchneutre | Neutrum n
Schiffsjournalneutre | Neutrum n
livremasculin | Maskulinum m de loch
penché sur un livreparticipe passé | Partizip Perfekt pp
über ein Buch gebeugt
penché sur un livreparticipe passé | Partizip Perfekt pp
ce livre tant vanté
dieses so viel gepriesene Buch
ce livre tant vanté
entamer la lecture d’un livre
entamer la lecture d’un livre
remettez-lui ce livre!
geben Sie ihm ou ihr dieses Buch zurück!
remettez-lui ce livre!
il me donne un livre
er gibt mir ein Buch
il me donne un livre
livremasculin | Maskulinum m de lecture
Lesebuchneutre | Neutrum n
livremasculin | Maskulinum m de lecture
le livre que voici
dieses Buch hier
le livre que voici
livremasculin | Maskulinum m de recettes
Kochbuchneutre | Neutrum n
livremasculin | Maskulinum m de recettes
censurer un livre
das Erscheinen eines Buches verbieten
censurer un livre
lire dans un livre
in einem Buch lesen
lire dans un livre
livre assommant
langweiliges, langatmiges Buch
livre assommant

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: