„Stehen“: Neutrum StehenNeutrum | neutro n <Stehens> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) estacionamiento, posición erecta posiciónFemininum | femenino f (oder | ood posturaFemininum | femenino f) erecta Stehen Stehen estacionamientoMaskulinum | masculino m Stehen (≈ Halten) Stehen (≈ Halten) ejemplos zum Stehen bringen parar, detener zum Stehen bringen zum Stehen bringen Blut restañar zum Stehen bringen Blut zum Stehen kommen pararse, detenerse zum Stehen kommen
„stehen“: intransitives Verb stehen [ˈʃteːən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <stand; gestanden; h.; süddeutsch | alemàn del Sursüdd österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr schweizerische Variante | Suiza, alemán de Suizaschweiz s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) estar de en pie estar, encontrarse estar estar escrito, figurar estar parado Otros ejemplos... estar deoder | o od en pie stehen (≈ aufrecht stehen) stehen (≈ aufrecht stehen) ejemplos stehen bleiben quedar de pie stehen bleiben das Geschäft steht und fällt mit ihm figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig el negocio depende totalmente de él das Geschäft steht und fällt mit ihm figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig estar, encontrarse (en la ventana) stehen am Fenster (≈ sich befinden) stehen am Fenster (≈ sich befinden) ejemplos stehen bleiben (≈ zurückgelassen werden) quedar stehen bleiben (≈ zurückgelassen werden) stehen bleiben (≈ unverändert bleiben) conservarse stehen bleiben (≈ unverändert bleiben) stehen bleiben (≈ keine Fortschritte machen) no progresar stehen bleiben (≈ keine Fortschritte machen) plötzlich stehen bleiben pararse en seco plötzlich stehen bleiben wo sind wir stehen geblieben? ¿dónde nos habíamos quedado? wo sind wir stehen geblieben? nicht stehen bleiben! ¡circulen! nicht stehen bleiben! stehen lassen dejar stehen lassen sich (Dativ | dativodat) einen Bart stehen lassen umgangssprachlich | uso familiarumg dejarse barba sich (Dativ | dativodat) einen Bart stehen lassen umgangssprachlich | uso familiarumg alles stehen und liegen lassen dejarlo todo alles stehen und liegen lassen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos estar stehen (≈ sein) stehen (≈ sein) ejemplos so wie die Dinge stehen tal como están las cosas so wie die Dinge stehen wie steht das Spiel? ¿cómo va el juego? wie steht das Spiel? das Spiel steht 2 zu 3 el partido va 2 a 3 das Spiel steht 2 zu 3 ejemplos das Adverb steht hinter dem Verb Grammatik | gramáticaGRAM el adverbio va siempre tras el verbo das Adverb steht hinter dem Verb Grammatik | gramáticaGRAM ejemplos wie steht der Dollar? Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN ¿a cómo está el dólar? wie steht der Dollar? Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN die Aktien stehen auf … (Dativ | dativodat) las acciones se cotizan a … die Aktien stehen auf … (Dativ | dativodat) ejemplos jemandem gut/schlecht stehen Kleider, Farbenetc., und so weiter | etcétera etc sentar(le) bien/mal ajemand | alguien alguien quedar(le) bien/mal ajemand | alguien alguien jemandem gut/schlecht stehen Kleider, Farbenetc., und so weiter | etcétera etc estar escrito, figurar stehen (≈ geschrieben stehen) stehen (≈ geschrieben stehen) ejemplos stehen lassen Fehler dejar stehen lassen Fehler was steht auf dem Plakat? ¿qué pone en el cartel? was steht auf dem Plakat? ejemplos auf „Halt“ stehen Signaletc., und so weiter | etcétera etc indicar parada auf „Halt“ stehen Signaletc., und so weiter | etcétera etc auf Rot stehen Ampel estar rojo auf Rot stehen Ampel auf 3 Uhr stehen Zeiger marcar las 3 auf 3 Uhr stehen Zeiger ejemplos darauf steht Gefängnis se castiga con prisión darauf steht Gefängnis estar parado stehen (≈ stillstehen) Maschine, Uhr stehen (≈ stillstehen) Maschine, Uhr ejemplos stehen bleiben auch | tambiéna. Uhr detenerse, pararse stehen bleiben auch | tambiéna. Uhr ejemplos hinter jemandem stehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig respaldar ajemand | alguien alguien hinter jemandem stehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig zu jemandem stehen apoyar ajemand | alguien alguien zu jemandem stehen wie stehst du dazu? ¿qué opinas de eso? wie stehst du dazu? ejemplos füretwas | alguna cosa, algo etwas stehen (≈ gewährleisten) garantizaretwas | alguna cosa, algo a/c füretwas | alguna cosa, algo etwas stehen (≈ gewährleisten) füretwas | alguna cosa, algo etwas stehen (≈ stellvertretend sein) estar poretwas | alguna cosa, algo a/c, sustituir aetwas | alguna cosa, algo a/c füretwas | alguna cosa, algo etwas stehen (≈ stellvertretend sein) ejemplos aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stehen umgangssprachlich | uso familiarumg estar loco poretwas | alguna cosa, algo a/c umgangssprachlich | uso familiarumg aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stehen umgangssprachlich | uso familiarumg auf jemanden stehen umgangssprachlich | uso familiarumg estar locooder | o od colado porjemand | alguien alguien auf jemanden stehen umgangssprachlich | uso familiarumg „stehen“: unpersönliches Verb stehen [ˈʃteːən]unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <stand; gestanden; h.; süddeutsch | alemàn del Sursüdd österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr schweizerische Variante | Suiza, alemán de Suizaschweiz s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ¿cómo le va? es de temer que … ¿qué tal anda de salud? ejemplos wie steht’s um ihn? ¿cómo le va? wie steht’s um ihn? wie steht’s mit Ihrer Gesundheit? ¿qué tal anda de salud? wie steht’s mit Ihrer Gesundheit? ejemplos es steht zu befürchten, dass … es de temer que … (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) es steht zu befürchten, dass … „stehen“: reflexives Verb stehen [ˈʃteːən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <stand; gestanden; h.; süddeutsch | alemàn del Sursüdd österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr schweizerische Variante | Suiza, alemán de Suizaschweiz s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) llevarse bien/mal con ejemplos sich gut/schlecht mit jemandem stehen llevarse bien/mal conjemand | alguien alguien sich gut/schlecht mit jemandem stehen
„Steher“: Maskulinum SteherMaskulinum | masculino m <Stehers; Steher> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) corredor ciclista tras moto, stayer corredorMaskulinum | masculino m ciclista tras moto, stayerMaskulinum | masculino m Steher Sport | deporteSPORT Radfahren Steher Sport | deporteSPORT Radfahren
„Erfolgszwang“: Maskulinum ErfolgszwangMaskulinum | masculino m <Erfolgszwang(e)s; -zwänge> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) encontrarse obligado a tener éxito ejemplos unter Erfolgszwang stehen encontrarse obligado a tener éxito unter Erfolgszwang stehen
„Schlauch“: Maskulinum Schlauch [ʃlaʊx]Maskulinum | masculino m <Schlauch(e)s; Schläuche> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) manga, cámara de aire, manguera, tubo Otros ejemplos... tuboMaskulinum | masculino m (flexible) Schlauch Schlauch mangaFemininum | femenino f Schlauch (≈ Gartenschlauch) mangueraFemininum | femenino f Schlauch (≈ Gartenschlauch) Schlauch (≈ Gartenschlauch) cámaraFemininum | femenino f de aire Schlauch (≈ Fahrradschlauch, Autoschlauch) Schlauch (≈ Fahrradschlauch, Autoschlauch) ejemplos auf dem Schlauch stehen umgangssprachlich | uso familiarumg estar desorientado umgangssprachlich | uso familiarumg auf dem Schlauch stehen umgangssprachlich | uso familiarumg
„Parkverbot“: Neutrum ParkverbotNeutrum | neutro n <Parkverbot(e)s; Parkverbote> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) prohibición de estacionamiento prohibiciónFemininum | femenino f de estacionamiento Parkverbot Parkverbot ejemplos im Parkverbot stehen estar en zona de estacionamiento prohibido im Parkverbot stehen
„Beobachtung“: Femininum BeobachtungFemininum | femenino f <Beobachtung; Beobachtungen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) observación observaciónFemininum | femenino f Beobachtung Beobachtung ejemplos unter Beobachtung stehen estar en observación unter Beobachtung stehen
„Spalier“: Neutrum Spalier [ʃpaˈliːr]Neutrum | neutro n <Spaliers; Spaliere> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) espaldar, emparrado calle espaldarMaskulinum | masculino m Spalier Agrar-/Landwirtschaft | agriculturaAGR Spalier Agrar-/Landwirtschaft | agriculturaAGR emparradoMaskulinum | masculino m Spalier Weinbau Spalier Weinbau calleFemininum | femenino f Spalier v. Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Spalier v. Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ejemplos Spalier stehen formar calle Spalier stehen
„Prüfstand“: Maskulinum PrüfstandMaskulinum | masculino m <Prüfstand(e)s; -stände> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) banco de pruebas bancoMaskulinum | masculino m de pruebas Prüfstand Prüfstand ejemplos auf dem Prüfstand stehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig tener que demostrar la eficacia auf dem Prüfstand stehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„Pate“: Maskulinum Pate [ˈpaːtə]Maskulinum | masculino m <Paten; Paten> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) padrino padrinoMaskulinum | masculino m Pate Pate ejemplos Pate stehen bei ser padrino de, apadrinar a Pate stehen bei