„Kredit“: Maskulinum Kredit [kreˈdiːt]Maskulinum | masculino m <Kredit(e)s; Kredite> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) crédito, préstamo créditoMaskulinum | masculino m Kredit auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Kredit auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig préstamoMaskulinum | masculino m Kredit Kredit ejemplos auf Kredit a crédito auf Kredit Kredit habenoder | o od genießen tener crédito Kredit habenoder | o od genießen jemandem einen Kredit gewähren conceder ajemand | alguien alguien un crédito jemandem einen Kredit gewähren einen Kredit aufnehmen tomar un crédito einen Kredit aufnehmen Kredit aus öffentlichen Mitteln crédito público Kredit aus öffentlichen Mitteln einen Kredit in Anspruch nehmen utilizar (oder | ood recurrir a) un crédito einen Kredit in Anspruch nehmen einen Kredit bis zur Höhe von … einräumenoder | o od eröffnen otorgar (oder | ood abrir) un crédito hasta el límite de … einen Kredit bis zur Höhe von … einräumenoder | o od eröffnen einen Kredit zugunsten von jemandem einräumen otorgar un crédito a favor dejemand | alguien alguien einen Kredit zugunsten von jemandem einräumen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„bereitstellen“: transitives Verb bereitstellentransitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) preparar, facilitar, proveer, poner a disposición proporcionar preparar, facilitar, proveer bereitstellen bereitstellen poner a disposición, proporcionar bereitstellen (≈ zur Verfügung) bereitstellen (≈ zur Verfügung) ejemplos einen Kredit bereitstellen facilitar un crédito einen Kredit bereitstellen
„abdecken“: transitives Verb abdeckentransitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) destejar, quitar tapar cubrir cubrir destejar abdecken Dach, Haus abdecken Dach, Haus quitar abdecken Tisch abdecken Tisch tapar abdecken (≈ zudecken, verdecken) abdecken (≈ zudecken, verdecken) cubrir abdecken (≈ einschließen) abdecken (≈ einschließen) cubrir abdecken Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN Risiko abdecken Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN Risiko ejemplos einen Kredit abdecken reembolsar un crédito einen Kredit abdecken
„Inanspruchnahme“: Femininum Inanspruchnahme [ɪnˈʔanʃprʊxnaːmə]Femininum | femenino f <Inanspruchnahme; Inanspruchnahmen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) utilización, empleo, exigencia utilizaciónFemininum | femenino f Inanspruchnahme (≈ Nutzung) Inanspruchnahme (≈ Nutzung) empleoMaskulinum | masculino m Inanspruchnahme Inanspruchnahme exigenciaFemininum | femenino f Inanspruchnahme (≈ Belastung) Inanspruchnahme (≈ Belastung) ejemplos unter Inanspruchnahme (Genitiv | genitivogen) recurriendo a, mediante unter Inanspruchnahme (Genitiv | genitivogen) Inanspruchnahme eines Kredits utilizaciónFemininum | femenino f de (oder | ood recursoMaskulinum | masculino m a) un crédito Inanspruchnahme eines Kredits
„laufend“: als Adjektiv gebraucht laufendals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) corriente, en curso, pendiente corriente, en curso Otros ejemplos... corriente laufend Geschäfte, Ausgaben laufend Geschäfte, Ausgaben en curso laufend Arbeiten, Untersuchung laufend Arbeiten, Untersuchung pendiente laufend laufend ejemplos die laufenden Arbeiten (≈ alltäglich) el trabajo de todos los días die laufenden Arbeiten (≈ alltäglich) laufende Ausgaben gastosMaskulinum Plural | masculino plural mpl ordinarios (oder | ood corrientes) laufende Ausgaben laufendes Band Technik | tecnologíaTECH cintaFemininum | femenino f continua (oder | ood sin fin), sinfínMaskulinum | masculino m laufendes Band Technik | tecnologíaTECH am laufenden Band figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig continuamente, sin parar am laufenden Band figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig die laufenden Geschäfte los asuntos corrientes (oder | ood de trámite) die laufenden Geschäfte auf dem Laufenden sein estar al corriente auf dem Laufenden sein jemanden (überetwas | alguna cosa, algo etwasAkkusativ | acusativo akk) auf dem Laufenden halten tener ajemand | alguien alguien al corriente (deetwas | alguna cosa, algo a/c) jemanden (überetwas | alguna cosa, algo etwasAkkusativ | acusativo akk) auf dem Laufenden halten ocultar ejemplosmostrar más ejemplos corriente laufend Jahr, Monat en curso laufend Jahr, Monat laufend Jahr, Monat ejemplos im laufenden Jahr en el año en curso im laufenden Jahr (des) laufenden Monats del mes corriente (oder | ood en curso) (des) laufenden Monats ejemplos laufendes Konto Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH Handel | comercioHANDEL cuentaFemininum | femenino f corriente laufendes Konto Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH Handel | comercioHANDEL laufender Kredit créditoMaskulinum | masculino m abierto laufender Kredit laufende Nummer númeroMaskulinum | masculino m de orden laufende Nummer laufende Rechnung cuentaFemininum | femenino f corriente laufende Rechnung laufender Saldo saldoMaskulinum | masculino m pendiente laufender Saldo laufende Zinsen interesesMaskulinum Plural | masculino plural mpl corrientes laufende Zinsen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „laufend“: als Adverb gebraucht laufendals Adverb gebraucht | en uso adverbial advl Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) continuamente continuamente laufend (≈ andauernd) laufend (≈ andauernd)