Traducción Español-Alemán para "fährt"

"fährt" en Alemán

Fährte
[ˈfɛːrtə]Femininum | femenino f <Fährte; Fährten>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • rastroMaskulinum | masculino m
    Fährte
    huellaFemininum | femenino f
    Fährte
    pistaFemininum | femenino f
    Fährte
    Fährte
ejemplos
  • auf der falschen Fährte sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    seguir una pista falsa
    auf der falschen Fährte sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • auf der richtigen Fährte sein
    estar sobre una buena pista
    auf der richtigen Fährte sein
  • jemanden auf eine falsche Fährte locken
    poner ajemand | alguien alguien a una pista falsa
    jemanden auf eine falsche Fährte locken
Fahrt
[faːrt]Femininum | femenino f <Fahrt; Fahrten>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • viajeMaskulinum | masculino m
    Fahrt (≈ Reise)
    Fahrt (≈ Reise)
  • trayectoMaskulinum | masculino m
    Fahrt kurze
    Fahrt kurze
  • recorridoMaskulinum | masculino m
    Fahrt im Taxi
    trayectoMaskulinum | masculino m
    Fahrt im Taxi
    Fahrt im Taxi
  • paseoMaskulinum | masculino m en coche
    Fahrt (≈ Spazierfahrt)
    Fahrt (≈ Spazierfahrt)
ejemplos
  • Fahrt ins Blaue
    viajeMaskulinum | masculino m sorpresa
    Fahrt ins Blaue
  • auf der Fahrt nach …
    camino de…
    auf der Fahrt nach …
  • während der Fahrt
    en el camino
    während der Fahrt
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • marchaFemininum | femenino f
    Fahrt (≈ Fahren)
    Fahrt (≈ Fahren)
  • velocidadFemininum | femenino f
    Fahrt (≈ Geschwindigkeit)
    Fahrt (≈ Geschwindigkeit)
ejemplos
  • freie Fahrt!
    ¡vía libre!
    freie Fahrt!
  • wir hatten freie Fahrt
    teníamos vía libre
    wir hatten freie Fahrt
  • freie Fahrt haben auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    freie Fahrt haben auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • in Fahrt kommen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
    in Fahrt kommen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
  • in Fahrt kommen (≈ wütend werden)
    ponerse a cien umgangssprachlich | uso familiarumg
    in Fahrt kommen (≈ wütend werden)
  • jemanden in Fahrt bringen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    irritar (oder | ood enfurecer) ajemand | alguien alguien
    jemanden in Fahrt bringen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
fährt
[ˈfɛːrt]

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

hinfahren
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • llevar
    hinfahren Person
    hinfahren Person
  • transportar
    hinfahren Lasten
    hinfahren Lasten
ejemplos
ejemplos
  • überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) hinfahren streichen
    pasar la mano poretwas | alguna cosa, algo a/c
    überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) hinfahren streichen
hinfahren
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • ir a
    hinfahren
    hinfahren
Signal
[ziˈgnaːl]Neutrum | neutro n <Signals; Signale>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • señalFemininum | femenino f
    Signal
    Signal
ejemplos
  • das Signal geben
    dar la señal (de)
    das Signal geben
  • das Signal auf Fahrt/Halt stellen Bahn | ferrocarrilesBAHN
    poner la señal de vía libre/de parada
    das Signal auf Fahrt/Halt stellen Bahn | ferrocarrilesBAHN
durchfahren
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
fahren
[ˈfaːrən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <fährt; fuhr; gefahren; h.oder | o od s.>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • jemanden fahren lassen
    dejar llevar ajemand | alguien alguien (el coche)etc., und so weiter | etcétera etc
    dejar (conducir un vehículo) ajemand | alguien alguien
    jemanden fahren lassen
  • recorrer
    fahren Strecke, Runde
    fahren Strecke, Runde
ejemplos
  • einen fahren lassen umgangssprachlich | uso familiarumg
    soltar un aire umgangssprachlich | uso familiarumg
    einen fahren lassen umgangssprachlich | uso familiarumg
fahren
[ˈfaːrən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <fährt; fuhr; gefahren; s.>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • conducir
    fahren Personauch | también a. am Steuer
    fahren Personauch | también a. am Steuer
ejemplos
  • partir, salir
    fahren (≈ abfahren)
    fahren (≈ abfahren)
  • ir, viajar (en)
    fahren mit reisen
    fahren mit reisen
ejemplos
  • circular
    fahren (≈ verkehren)
    fahren (≈ verkehren)
ejemplos
  • ausetwas | alguna cosa, algo etwas fahren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    salir deetwas | alguna cosa, algo a/c
    ausetwas | alguna cosa, algo etwas fahren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • aus dem Bett fahren
    saltar de la cama
    despertar sobresaltado
    aus dem Bett fahren
  • inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) fahren
    entrar (oder | ood penetrar) enetwas | alguna cosa, algo a/c
    inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) fahren
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
hinunter
[hɪˈnʊntər]Adverb | adverbio adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • (hacia) abajo
    hinunter
    hinunter
ejemplos
Blaue
Neutrum | neutro n <→ A>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • azulMaskulinum | masculino m
    Blaue(s)
    Blaue(s)
ejemplos
abbringen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • von der Spuroder | o od Fährte abbringen
    von der Spuroder | o od Fährte abbringen
  • jemanden vom Thema abbringen
    desviar (oder | ood apartar) ajemand | alguien alguien del tema
    jemanden vom Thema abbringen
  • jemanden vom (rechten) Wege abbringen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    apartar ajemand | alguien alguien del (buen) camino
    jemanden vom (rechten) Wege abbringen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
ejemplos
  • jemanden vonetwas | alguna cosa, algo etwas abbringen
    disuadir ajemand | alguien alguien deetwas | alguna cosa, algo a/c
    jemanden vonetwas | alguna cosa, algo etwas abbringen
  • jemanden davon abbringen,etwas | alguna cosa, algo etwas zu tun
    disuadir ajemand | alguien alguien de haceretwas | alguna cosa, algo a/c
    jemanden davon abbringen,etwas | alguna cosa, algo etwas zu tun
  • sich nicht abbringen lassen
    sich nicht abbringen lassen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos