„fecha“: femenino fecha [ˈfetʃa]femenino | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Datum Datumneutro | Neutrum n fecha fecha ejemplos fecha de caducidad/expedición/nacimiento Verfalls-/Ausstellungs-/Geburtsdatumneutro | Neutrum n fecha de caducidad/expedición/nacimiento en estas fechas in diesen Tagen en estas fechas hasta la fecha bis heute, bis jetzt hasta la fecha sin fecha undatiert sin fecha poner la fecha (enalguna cosa, algo | etwas a/c) das Datum (aufalguna cosa, algo | etwas etwasacusativo | Akkusativ acus) setzen poner la fecha (enalguna cosa, algo | etwas a/c) poner la fecha (enalguna cosa, algo | etwas a/c) (≈ fechar) alguna cosa, algo | etwasetwas datieren poner la fecha (enalguna cosa, algo | etwas a/c) (≈ fechar) ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„caducidad“: femenino caducidad [kaðuθiˈða(ð)]femenino | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Gebrechlichkeit, Vergänglichkeit, Verfall Gebrechlichkeitfemenino | Femininum f caducidad persona caducidad persona Vergänglichkeitfemenino | Femininum f caducidad en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig caducidad en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Verfallmasculino | Maskulinum m caducidad (≈ vencimiento) caducidad (≈ vencimiento) ejemplos fechafemenino | Femininum f de caducidad Verfalls-, Haltbarkeitsdatumneutro | Neutrum n fechafemenino | Femininum f de caducidad
„fecho“: masculino fechomasculino | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Erledigungsvermerk in Urkunden Erledigungsvermerkmasculino | Maskulinum m in Urkunden fecho histórico | historischhist fecho histórico | historischhist
„s/f“: abreviatura s/fabreviatura | Abkürzung abr (= sin fecha) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ohne Datum ohne Datum s/f s/f
„anterior“: adjetivo anterior [anteˈrĭɔr]adjetivo | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) vorhergehend, früher, vorig, Vorder… vorhergehend, früher, vorig anterior anterior Vorder… anterior anterior ejemplos anterior a la fecha früheren Datums anterior a la fecha lo anterior Obige(s)neutro | Neutrum n lo anterior anterior a früher als anterior a anterior a mi viaje vor meiner Reise anterior a mi viaje el año anterior ein Jahr zuvor el año anterior ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„nacimiento“: masculino nacimiento [naθiˈmĭento]masculino | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Geburt Herkunft, Anfang, Quelle Weihnachtskrippe Geburtfemenino | Femininum f nacimiento nacimiento ejemplos de nacimiento von Geburt an de nacimiento ciego de nacimiento blind geboren ciego de nacimiento fechafemenino | Femininum f de nacimiento Tagmasculino | Maskulinum m der Geburt, Geburtstagmasculino | Maskulinum m fechafemenino | Femininum f de nacimiento lugarmasculino | Maskulinum m de nacimiento Geburtsortmasculino | Maskulinum m lugarmasculino | Maskulinum m de nacimiento de humilde nacimiento aus bescheidenen Verhältnissen de humilde nacimiento ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Herkunftfemenino | Femininum f nacimiento (≈ origen) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig nacimiento (≈ origen) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Anfangmasculino | Maskulinum m nacimiento cosa nacimiento cosa Quellefemenino | Femininum f nacimiento fuente, río nacimiento fuente, río ejemplos nacimiento del pelo Haaransatzmasculino | Maskulinum m nacimiento del pelo Weihnachtskrippefemenino | Femininum f nacimiento navideño nacimiento navideño
„obrar“: verbo transitivo obrar [oˈβrar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) bewirken (be)wirken obrar obrar ejemplos obrar buen efecto gute Wirkung haben obrar buen efecto „obrar“: verbo intransitivo obrar [oˈβrar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) wirken, handeln, vorgehen wirken obrar (≈ hacer efecto) obrar (≈ hacer efecto) handeln, vorgehen obrar (≈ actuar) obrar (≈ actuar) ejemplos modomasculino | Maskulinum m de obrar Handlungsweisefemenino | Femininum f modomasculino | Maskulinum m de obrar obrar bien/mal conalguien | jemand alguien gut/schlecht gegen jemanden handeln obrar bien/mal conalguien | jemand alguien su carta obra en mi poder comercio | HandelCOM ich erhielt Ihr Schreiben su carta obra en mi poder comercio | HandelCOM obra en nuestro poder su atenta de fecha … comercio | HandelCOM wir haben Ihr Schreiben vom … erhalten obra en nuestro poder su atenta de fecha … comercio | HandelCOM obrar sobre einwirken auf (acusativo | Akkusativacus) obrar sobre no le ha obrado medicamento,etcétera | etc., und so weiter etc hat bei ihm nicht gewirkt no le ha obrado medicamento,etcétera | etc., und so weiter etc ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„cruz“: femenino cruz [kruθ]femenino | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Kreuz Schriftseite Widerrist, Bug Kreuzneutro | Neutrum n cruz también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig cruz también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos cruz de San Andrés Andreaskreuzneutro | Neutrum n cruz de San Andrés cruz gamada Hakenkreuzneutro | Neutrum n cruz gamada Cruz Roja Rotes Kreuzneutro | Neutrum n Cruz Roja de la cruz a la fecha von Anfang bis Ende de la cruz a la fecha en cruz kreuzweise, über Kreuz en cruz en cruz (≈ cruciforme) kreuzförmig en cruz (≈ cruciforme) cargar con su cruz en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig sein Kreuz auf sich (acusativo | Akkusativacus) nehmen cargar con su cruz en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig hacerse cruces uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig sprachlos sein hacerse cruces uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ¡cruz y raya! Schluss damit!, genug davon! ¡cruz y raya! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Schriftseitefemenino | Femininum f cruz de una moneda cruz de una moneda Widerristmasculino | Maskulinum m cruz zoología | ZoologieZOOL cruz zoología | ZoologieZOOL Bugmasculino | Maskulinum m cruz carne cruz carne