„befristet“: als Adjektiv gebraucht befristetals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) limitado, temporal, de duración determinada limitado (a) befristet aufAkkusativ | acusativo akk befristet aufAkkusativ | acusativo akk temporal befristet Arbeitsstelle befristet Arbeitsstelle de duración determinada befristet Vertrag befristet Vertrag ejemplos (zeitlich) befristet auch | tambiéna. Arbeitsstelle temporal (zeitlich) befristet auch | tambiéna. Arbeitsstelle
„Arbeitserlaubnis“: Femininum ArbeitserlaubnisFemininum | femenino f <Arbeitserlaubnis; Arbeitserlaubnisse> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) permiso de trabajo permisoMaskulinum | masculino m de trabajo Arbeitserlaubnis Arbeitserlaubnis ejemplos (un)befristete Arbeitserlaubnis permisoMaskulinum | masculino m de trabajo (i)limitado (oder | ood de duración [in]determinada) (un)befristete Arbeitserlaubnis
„Aufenthaltserlaubnis“: Femininum AufenthaltserlaubnisFemininum | femenino f <Aufenthaltserlaubnis> AufenthaltsgenehmigungFemininum | femenino f <Aufenthaltsgenehmigung; Aufenthaltsgenehmigungen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) permiso de residencia permisoMaskulinum | masculino m de residencia Aufenthaltserlaubnis Aufenthaltserlaubnis ejemplos befristete/unbefristete Aufenthaltserlaubnis permisoMaskulinum | masculino m de residencia permanente/temporal befristete/unbefristete Aufenthaltserlaubnis
„Arbeitsverhältnis“: Neutrum ArbeitsverhältnisNeutrum | neutro n <Arbeitsverhältnisses; Arbeitsverhältnisse> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) laboral fija... ejemplos (festes) Arbeitsverhältnis relaciónFemininum | femenino f laboral (fija) (festes) Arbeitsverhältnis befristetes Arbeitsverhältnis empleoMaskulinum | masculino m (oder | ood puestoMaskulinum | masculino m de trabajo) temporaloder | o od de duración determinada befristetes Arbeitsverhältnis
„angestellt“: als Adjektiv gebraucht angestelltals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) estar empleado... tener un contrato temporal... empleado de plantilla... ejemplos angestellt (sein) (estar) empleado angestellt (sein) befristet angestellt sein tener un contrato temporal befristet angestellt sein fest angestellt empleado de plantilla, empleado fijo fest angestellt
„Arbeitsvertrag“: Maskulinum ArbeitsvertragMaskulinum | masculino m <Arbeitsvertrag(e)s; -träge> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) contrato de trabajo contratoMaskulinum | masculino m de trabajo Arbeitsvertrag Arbeitsvertrag ejemplos befristeter/unbefristeter Arbeitsvertrag contratoMaskulinum | masculino m (de trabajo) temporal/indefinido befristeter/unbefristeter Arbeitsvertrag einen Arbeitsvertrag unterschreiben/kündigen firmar/rescindir un contrato de trabajo einen Arbeitsvertrag unterschreiben/kündigen
„Forderung“: Femininum ForderungFemininum | femenino f <Forderung; Forderungen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) petición, exigencia, reivindicación cobro pendiente Otros ejemplos... peticiónFemininum | femenino f Forderung (≈ Verlangen) Forderung (≈ Verlangen) exigenciaFemininum | femenino f Forderung stärker Forderung stärker reivindicaciónFemininum | femenino f (de) Forderung nach rechtmäßige Forderung nach rechtmäßige ejemplos ausstehende Forderung cobroMaskulinum | masculino m pendiente ausstehende Forderung (nicht) abtretbare Forderung crédito (no) cesible (nicht) abtretbare Forderung befristete Forderung crédito a plazo fijo befristete Forderung (nicht) bevorrechtete Forderung crédito (no) privilegiado (nicht) bevorrechtete Forderung bestrittene Forderung crédito discutido bestrittene Forderung Forderungen stellen formular pretensiones Forderungen stellen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos cobroMaskulinum | masculino m pendiente Forderung Handel | comercioHANDEL Forderung Handel | comercioHANDEL ejemplos fällige Forderung Buchhaltung obligaciónFemininum | femenino f exigible fällige Forderung Buchhaltung ejemplos Forderung vor Gericht demandaFemininum | femenino f en juicio Forderung vor Gericht
„Vertrag“: Maskulinum Vertrag [fɛrˈtraːk]Maskulinum | masculino m <Vertrag(e)s; Verträge> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) contrato, convenio, tratado tratado, acuerdo, convenio, pacto contratoMaskulinum | masculino m Vertrag Vertrag convenioMaskulinum | masculino m Vertrag (≈ Abkommen) Vertrag (≈ Abkommen) tratadoMaskulinum | masculino m Vertrag zwischen Staaten Vertrag zwischen Staaten ejemplos befristeter/unbefristeter Vertrag contratoMaskulinum | masculino m de duración determinada/indefinida befristeter/unbefristeter Vertrag mündlicher/schriftlicher Vertrag contratoMaskulinum | masculino m verbal (oder | ood de palabra)/(por) escrito mündlicher/schriftlicher Vertrag einen Vertrag aufheben/auflösen disolver/anular un contrato einen Vertrag aufheben/auflösen einen Vertrag aushandeln negociar un contrato einen Vertrag aushandeln den Vertrag brechen/nicht einhalten romper/incumplir el contrato den Vertrag brechen/nicht einhalten den Vertrag kündigen rescindir el contrato den Vertrag kündigen einen Vertrag schließen/unterschreiben concluir/firmar un contrato einen Vertrag schließen/unterschreiben den Vertrag verlängern prorrogar un contrato den Vertrag verlängern etwas | alguna cosa, algoetwas in den Vertrag aufnehmen incluiretwas | alguna cosa, algo a/c en el contrato etwas | alguna cosa, algoetwas in den Vertrag aufnehmen jemanden unter Vertrag nehmen contratar ajemand | alguien alguien jemanden unter Vertrag nehmen bei jemandem unter Vertrag stehen estar contratado porjemand | alguien alguien bei jemandem unter Vertrag stehen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos tratadoMaskulinum | masculino m Vertrag Politik | políticaPOL zwischen Staaten Vertrag Politik | políticaPOL zwischen Staaten acuerdoMaskulinum | masculino m Vertrag Abkommen convenioMaskulinum | masculino m Vertrag Abkommen pactoMaskulinum | masculino m Vertrag Abkommen Vertrag Abkommen ejemplos Vertrag von Maastricht tratadoMaskulinum | masculino m de Maastricht Vertrag von Maastricht
„Angebot“: Neutrum AngebotNeutrum | neutro n <Angebot(e)s; Angebote> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) oferta oferta ofertaFemininum | femenino f (de) Angebot anDativ | dativo dat (≈ Vorschlag)auch | también a. Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH Angebot anDativ | dativo dat (≈ Vorschlag)auch | también a. Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH ejemplos Angebot und Nachfrage oferta y demanda Angebot und Nachfrage befristetes Angebot ofertaFemininum | femenino f a plazo befristetes Angebot breites Angebot amplia ofertaFemininum | femenino f breites Angebot beschränktes Angebot ofertaFemininum | femenino f limitada beschränktes Angebot beschränktes Angebot mengenmäßig en la cantidad beschränktes Angebot mengenmäßig beschränktes Angebot zeitlich temporalmente beschränktes Angebot zeitlich günstiges (oder | ood vorteilhaftes) Angebot ofertaFemininum | femenino f ventajosa günstiges (oder | ood vorteilhaftes) Angebot mündliches/schriftliches Angebot ofertaFemininum | femenino f oral/por escrito mündliches/schriftliches Angebot verbindliches/unverbindliches Angebot ofertaFemininum | femenino f vinculante/sin compromiso verbindliches/unverbindliches Angebot (un)verlangtes Angebot ofertaFemininum | femenino f (no) solicitada (un)verlangtes Angebot ein Angebot machen/einholen pasar/pedir una oferta ein Angebot machen/einholen das Angebot ablehnen/annehmen rechazar/aceptar la oferta das Angebot ablehnen/annehmen auf ein Angebot eingehen hacer uso de una oferta auf ein Angebot eingehen das Angebot gilt bis … la oferta es válida hasta … das Angebot gilt bis … laut (Ihrem) Angebot según su oferta laut (Ihrem) Angebot ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ofertaFemininum | femenino f Angebot (≈ Sonderangebot) Angebot (≈ Sonderangebot) ejemplos im Angebot sein estar de oferta im Angebot sein