„erfolgen“: intransitives Verb erfolgenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) seguire avvenire, avere luogo seguire erfolgen erfolgen avvenire, avere luogo erfolgen geschehen formell | formaleform erfolgen geschehen formell | formaleform
„Erfolg“: Maskulinum ErfolgMaskulinum | maschile m <-[e]s; -e> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) successo conseguenza, risultato successoMaskulinum | maschile m Erfolg Erfolg ejemplos ein voller Erfolg un successone ein voller Erfolg bei j-m/etw Erfolg haben avere successo con qn/in qc bei j-m/etw Erfolg haben Erfolg versprechend che promette bene, promettente Erfolg versprechend conseguenzaFemininum | femminile f Erfolg Folge, Ergebnis risultatoMaskulinum | maschile m Erfolg Folge, Ergebnis Erfolg Folge, Ergebnis
„erjagen“: transitives Verb erjagentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) prendere a caccia cogliere prendere (a caccia) erjagen Wild erjagen Wild cogliere erjagen gewinnen erjagen gewinnen ejemplos den Erfolg erjagen cogliere il successo den Erfolg erjagen
„giften“: transitives Verb giftentransitives Verb | verbo transitivo v/t umgangssprachlich | familiareumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) fare inviperire, mandare in bestia fare inviperire, mandare in bestia giften giften ejemplos ihr Erfolg giftet ihn il suo successo lo manda in bestia ihr Erfolg giftet ihn „giften“: reflexives Verb giftenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r, sich giften Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) inviperirsi, imbestialirsi inviperirsi, imbestialirsi giften giften „giften“: intransitives Verb giftenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sputare veleno sputare veleno giften giften
„neuerlich“: Adjektiv neuerlichAdjektiv | aggettivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nuovo, recente nuovo, recente neuerlich neuerlich ejemplos -e Erfolge, Nachforschungen recenti successi, indagini nuove -e Erfolge, Nachforschungen „neuerlich“: Adverb neuerlichAdverb | avverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) recentemente recentemente neuerlich neuerlich
„ummünzen“: transitives Verb ummünzentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) trasformare, adattare, sfruttare fare passare, spacciare trasformare, adattare, sfruttare ummünzen ummünzen fare passare, spacciare (per) ummünzen pejorativ, abwertend | spregiativopej ummünzen pejorativ, abwertend | spregiativopej ejemplos einen Misserfolg in einen, zu einem Erfolg ummünzen far passare un insuccesso per un successo einen Misserfolg in einen, zu einem Erfolg ummünzen
„Schlüssel“: Maskulinum SchlüsselMaskulinum | maschile m <-s; -> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) chiave chiave criterio chiaveFemininum | femminile f Schlüssel Schlüssel ejemplos der Schlüssel zum Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig la chiave del successo der Schlüssel zum Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig etwas | qualcosaetwas mit (oder | ood nach) einem Schlüssel entziffern figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig decifrare qc con una chiave etwas | qualcosaetwas mit (oder | ood nach) einem Schlüssel entziffern figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig chiaveFemininum | femminile f (per dadi) Schlüssel Mechanik | meccanicaMECH Schlüssel Mechanik | meccanicaMECH criterioMaskulinum | maschile m (di distribuzione) Schlüssel Verteilerschlüssel Schlüssel Verteilerschlüssel
„programmieren“: transitives Verb programmierentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) programmare programmare programmieren auch | anchea. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informaticaIT programmieren auch | anchea. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informaticaIT ejemplos jemanden auf Erfolg programmieren programmare qn per vincere jemanden auf Erfolg programmieren
„Rausch“: Maskulinum RauschMaskulinum | maschile m <-[e]s; Räusche> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ubriacatura, sbornia ebbrezza ubriacaturaFemininum | femminile f Rausch von Alkohol Rausch von Alkohol sborniaFemininum | femminile f Rausch umgangssprachlich | familiareumg Rausch umgangssprachlich | familiareumg ejemplos einen Rausch haben essere ubriaco einen Rausch haben ebbrezzaFemininum | femminile f Rausch figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Rausch figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig ejemplos der Rausch des Erfolgs l’ebbrezza del successo der Rausch des Erfolgs
„blenden“: transitives Verb blendentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) abbagliare accecare abbagliare blenden blenden ejemplos sich vom Erfolg blenden lassen lasciarsi abbagliare dal successo sich vom Erfolg blenden lassen accecare blenden blind machen blenden blind machen „blenden“: intransitives Verb blendenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) brillare, abbagliare abbagliare, ingannare brillare, abbagliare blenden spiegeln blenden spiegeln abbagliare, ingannare blenden täuschen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig blenden täuschen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig