Traducción Alemán-Inglés para "unangefochten"

"unangefochten" en Inglés

unangefochten
Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • undisputed
    unangefochten Sieger, Führungsposition etc
    unchallenged
    unangefochten Sieger, Führungsposition etc
    unangefochten Sieger, Führungsposition etc
ejemplos
  • jemanden unangefochten lassen den Sieg etc überlassen
    to leavejemand | somebody sb unchallenged
    jemanden unangefochten lassen den Sieg etc überlassen
  • jemanden unangefochten lassen nicht behindern
    to leavejemand | somebody sb unhindered
    jemanden unangefochten lassen nicht behindern
  • die Zollbeamten ließen ihn unangefochten
    the customs officers let him through unhindered
    die Zollbeamten ließen ihn unangefochten
ejemplos
  • etwas unangefochten lassen Maßnahme, Resultat etc
    to leaveetwas | something sth uncontested (oder | orod unimpeached, unchallenged)
    etwas unangefochten lassen Maßnahme, Resultat etc
  • etwas unangefochten lassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Testament, Patent etc
    to leaveetwas | something sth uncontested (oder | orod undisputed)
    etwas unangefochten lassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Testament, Patent etc
  • undisputed
    unangefochten Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht
    unangefochten Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht
unangefochten
Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
As far as I can see, the 75% criterion is mostly undisputed throughout the Community.
Soweit ich sehe, gilt das 75%-Kriterium weitgehend unangefochten gemeinschaftsweit.
Fuente: Europarl
After all, the US and Russia are the undisputed global nuclear hegemons.
Schließlich tragen die USA und Russland die unangefochtene globale Atomvorherrschaft.
Fuente: Europarl
European unification is, essentially, undisputed.
Die europäische Einigung ist ja im Kern unangefochten.
Fuente: Europarl
Schumpeter s conclusions ’ have not gone unchallenged.
Schumpeters Schlussforderungen sind nicht unangefochten geblieben.
Fuente: News-Commentary
The US faces no serious challenge (not yet, at least) as the world s dominant military power ’.
Die USA sind als die dominierende Militärmacht der Welt (zumindest jetzt noch) unangefochten.
Fuente: News-Commentary
The actions of the Portuguese Government must not and will not go unchallenged.
Die Maßnahmen der portugiesischen Regierung dürfen und werden nicht unangefochten bleiben.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: