„inépuisable“: adjectif (qualificatif) inépuisable [inepɥizabl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) unerschöpflich unerschöpflich inépuisable inépuisable ejemplos sourceféminin | Femininum f inépuisable unerschöpfliche Quelle sourceféminin | Femininum f inépuisable
„source“: féminin source [suʀs]féminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Quelle Quelleféminin | Femininum f source aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig source aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos source lumineuse Lichtquelleféminin | Femininum f source lumineuse source thermale Thermalquelleféminin | Femininum f Thermeféminin | Femininum f source thermale source de chaleur, d’énergie Wärme-, Energiequelleféminin | Femininum f source de chaleur, d’énergie source de danger, d’erreurs, d’informations Gefahren-, Fehler-, Informationsquelleféminin | Femininum f source de danger, d’erreurs, d’informations une source de joie ein Quell, Born der Freude une source de joie la source de tous les maux die Quelle, Wurzel allen Übels la source de tous les maux source de revenus Einnahmequelleféminin | Femininum f source de revenus eauféminin | Femininum f de source Quellwasserneutre | Neutrum n eauféminin | Femininum f de source de source officielle von amtlicher Seite de source officielle de source sûre aus zuverlässiger, sicherer Quelle de source sûre cela coule de source (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das ergibt sich zwangsläufig, von selbst cela coule de source (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig prendre sa source fleuve entspringen prendre sa source fleuve remonter à la source (bis) zu den Ursprüngen zurückgehen remonter à la source tenir, savoirquelque chose | etwas qc de source autorisée, de bonne source, de source sûre etwas aus maßgeblicher, guter, sicherer Quelle haben, wissen tenir, savoirquelque chose | etwas qc de source autorisée, de bonne source, de source sûre langueféminin | Femininum f source Ausgangsspracheféminin | Femininum f langueféminin | Femininum f source ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„jaillissant“: adjectif (qualificatif) jaillissant [ʒajisɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sprudelnd sprudelnd jaillissant jaillissant ejemplos source jaillissante Springquelleféminin | Femininum f source jaillissante
„vauclusienne“: adjectif (qualificatif) vauclusienne [voklyzjɛn]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Karstquelle ejemplos source vauclusienne géographie | GeografieGÉOG Karstquelleféminin | Femininum f source vauclusienne géographie | GeografieGÉOG
„officieux“: adjectif (qualificatif) officieux [ɔfisjø]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-euse [-øz]> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) offiziös, halbamtlich, inoffiziell offiziös officieux officieux halbamtlich officieux officieux inoffiziell officieux officieux ejemplos de source officieuse von inoffizieller, halbamtlicher Seite de source officieuse
„autorisé“: adjectif (qualificatif) autorisé [ɔtɔʀize]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <autorisée> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) maßgebend, maßgeblich erlaubt, befugt, berechtigt, ermächtigt, autorisiert maßgebend autorisé (≈ qui fait autorité) autorisé (≈ qui fait autorité) maßgeblich autorisé autorisé ejemplos milieux autorisés maßgebende Kreisemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl milieux autorisés de source autorisée aus maßgeblicher Quelle de source autorisée erlaubt autorisé (≈ permis) autorisé (≈ permis) befugt autorisé personne autorisé personne berechtigt autorisé autorisé ermächtigt autorisé autorisé autorisiert autorisé autorisé ejemplos je me crois autorisé à dire que … ich glaube sagen zu dürfen, dass … je me crois autorisé à dire que …
„open source“: adjectif (qualificatif) open source [ɔpɛnsuʀs]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Open-Source-… Open-Source-… [oːpənsɔːs] open source informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM open source informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM „open source“: masculin open source [ɔpɛnsuʀs]masculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Open Source Open Sourceneutre | Neutrum n open source open source
„approvisionnement“: masculin approvisionnement [apʀɔvizjɔnmɑ̃]masculin | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Versorgung, Belieferung Vorrat, Bestand Otros ejemplos... Versorgungféminin | Femininum f (mit) approvisionnement en approvisionnement en Belieferungféminin | Femininum f (mit) approvisionnement approvisionnement ejemplos approvisionnement en eau, en énergie Wasser-, Energieversorgungféminin | Femininum f approvisionnement en eau, en énergie approvisionnement en matières premières Rohstoffversorgungféminin | Femininum f, -zufuhrféminin | Femininum f approvisionnement en matières premières sourceféminin | Femininum f d’approvisionnement Bezugs-, Versorgungsquelleféminin | Femininum f sourceféminin | Femininum f d’approvisionnement Vorratmasculin | Maskulinum m approvisionnement (≈ provisions) approvisionnement (≈ provisions) Bestandmasculin | Maskulinum m approvisionnement approvisionnement ejemplos servicemasculin | Maskulinum m d’approvisionnement dans une entreprise industrielle Beschaffungsabteilungféminin | Femininum f, -stelleféminin | Femininum f servicemasculin | Maskulinum m d’approvisionnement dans une entreprise industrielle
„intermittent“: adjectif (qualificatif) intermittent [ɛ̃tɛʀmitɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ente [-ɑ̃t]> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) zeitweilig aussetzend, intermittierend zeitweilig aussetzend intermittent intermittent intermittierend intermittent aussi | aucha. médecine | MedizinMÉD intermittent aussi | aucha. médecine | MedizinMÉD ejemplos fièvre intermittente médecine | MedizinMÉD Wechselfieberneutre | Neutrum n intermittierendes Fieber fièvre intermittente médecine | MedizinMÉD fontaine, source intermittente zeitweise versiegende, intermittierende Quelle fontaine, source intermittente fontaine, source intermittente aussi | aucha. Hungerbrunnenmasculin | Maskulinum m, -quelleféminin | Femininum f fontaine, source intermittente aussi | aucha. pouls intermittent unregelmäßiger Puls pouls intermittent ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „intermittent“: substantivement intermittent [ɛ̃tɛʀmitɑ̃]substantivement | als Substantiv gebraucht subst <-ente [-ɑ̃t]> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) keine direkte Übersetzung ejemplos intermittent(e)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) du spectacle keine direkte Übersetzung nicht fest angestellte(r) Beschäftigte(r) in den Bereichen Theater, Kino, Fernsehen etc. intermittent(e)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) du spectacle
„retenue“: féminin retenue [ʀət(ə)ny]féminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Nachsitzen Abzug Zurückhaltung, Mäßigung behaltene Zahl Otros ejemplos... Nachsitzenneutre | Neutrum n retenue ÉCOLE retenue ÉCOLE ejemplos être en retenue nachsitzen être en retenue mettre un élève en retenue einen Schüler nachsitzen lassen mettre un élève en retenue Abzugmasculin | Maskulinum m (von) retenue sur (≈ prélèvement) retenue sur (≈ prélèvement) ejemplos retenue à la source Steuerabzugmasculin | Maskulinum m an der Quelle retenue à la source retenue sur le salaire Lohn-, Gehaltsabzugmasculin | Maskulinum m retenue sur le salaire Zurückhaltungféminin | Femininum f retenue (≈ réserve) retenue (≈ réserve) Mäßigungféminin | Femininum f retenue retenue ejemplos sans retenue unbeherrscht sans retenue manquer de retenue es an Zurückhaltung fehlen lassen manquer de retenue behaltene Zahl retenue mathématiques | MathematikMATH retenue mathématiques | MathematikMATH ejemplos lacmasculin | Maskulinum m de retenue Stauseemasculin | Maskulinum m lacmasculin | Maskulinum m de retenue