„Sand“ Sand [sɑ̃d] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) keine direkte Übersetzung ejemplos George Sand keine direkte Übersetzung frz Schriftstellerin George Sand
„Sand“: Maskulinum Sand [zant]Maskulinum | masculin m <Sande̸s> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sable sableMaskulinum | masculin m Sand Sand ejemplos jemandem Sand in die Augen streuen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig jeter de la poudre aux yeux dejemand | quelqu’un qn jemandem Sand in die Augen streuen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig im Sande verlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig finir en queue de poisson im Sande verlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig etwas in den Sand setzen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig rateretwas | quelque chose qc louperetwas | quelque chose qc umgangssprachlich | familierumg etwas in den Sand setzen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig … gibt es wie Sand am Meer umgangssprachlich | familierumg ce ne sont pas les … qui manquent … gibt es wie Sand am Meer umgangssprachlich | familierumg auf Sand (Akkusativ | accusatifakk) laufen Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF échouer (sur un banc de sable) auf Sand (Akkusativ | accusatifakk) laufen Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF im Sand versinken s’ensabler im Sand versinken im Sand versinken Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF auch | aussia. s’engraver im Sand versinken Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF auf Sand bauen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig bâtir sur le sable auf Sand bauen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Sand im Getriebe umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig (du) sable dans les rouages, l’engrenage Sand im Getriebe umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Anschwemmung“: Femininum AnschwemmungFemininum | féminin f <Anschwemmung; Anschwemmungen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) dépôt, alluvionnement alluvions, atterrissement dépôtMaskulinum | masculin m Anschwemmung das Anschwemmen Anschwemmung das Anschwemmen alluvionnementMaskulinum | masculin m Anschwemmung Anschwemmung ejemplos Anschwemmung von Sand, Holz apportMaskulinum | masculin m de sable, de bois Anschwemmung von Sand, Holz alluvionsFemininum Plural | féminin pluriel fpl Anschwemmung angeschwemmtes Land Anschwemmung angeschwemmtes Land atterrissementMaskulinum | masculin m Anschwemmung Anschwemmung
„gesammelt“: als Adjektiv gebraucht gesammeltals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) recueilli Otros ejemplos... recueilli gesammelt innerlich gesammelt innerlich ejemplos die gesammelten Werke von George Sand les œuvres complètes de George Sand die gesammelten Werke von George Sand
„bestreuen“: transitives Verb bestreuentransitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) couvrir, parsemer, saupoudrer de couvrir, parsemer (de) bestreuen mit bestreuen mit saupoudrer (de) bestreuen mit Zucker, Salz bestreuen mit Zucker, Salz ejemplos mit Sand bestreuen sabler mit Sand bestreuen mit Streusalz bestreuen saler mit Streusalz bestreuen
„Strauß“: Maskulinum Strauß [ʃtraʊs]Maskulinum | masculin m <Straußes; Strauße> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) autruche autruche autrucheFemininum | féminin f Strauß Zoologie | zoologieZOOL Strauß Zoologie | zoologieZOOL autrucheFemininum | féminin f Strauß Zoologie | zoologieZOOL Strauß Zoologie | zoologieZOOL ejemplos den Kopf in den Sand stecken wie der Vogel Strauß pratiquer la politique de l’autruche den Kopf in den Sand stecken wie der Vogel Strauß
„scheuern“: transitives Verb scheuerntransitives Verb | verbe transitif v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) récurer, frotter, laver en frottant, nettoyer Otros ejemplos... récurer scheuern Töpfe scheuern Töpfe frotter scheuern Fußboden scheuern Fußboden laver (en frottant) scheuern scheuern nettoyer scheuern scheuern ejemplos mit Sand scheuern sablonner nettoyer au sablon mit Sand scheuern ejemplos jemandem eine scheuern umgangssprachlich | familierumg donner une claque, une gifle àjemand | quelqu’un qn jemandem eine scheuern umgangssprachlich | familierumg jemandem eine scheuern donner une baffe àjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg jemandem eine scheuern „scheuern“: intransitives Verb scheuernintransitives Verb | verbe intransitif v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) frotter, gratter frotter scheuern scheuern gratter scheuern scheuern „scheuern“: reflexives Verb scheuernreflexives Verb | verbe réfléchi v/r Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) se frotter... s’écorcher... s’écorcher... ejemplos sich scheuern se frotter se gratter sich scheuern sich wund scheuern s’écorcher sich wund scheuern sich (Dativ | datifdat) etwas wund scheuern s’écorcheretwas | quelque chose qc sich (Dativ | datifdat) etwas wund scheuern