„historisch“: Adjektiv historischAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) historique historique historisch historisch
„Perfekt“: Neutrum Perfekt [ˈpɛrfɛkt]Neutrum | neutre n <Perfekte̸s; Perfekte> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) passé composé passé composé Perfekt Grammatik | grammaireGRAM Perfekt Grammatik | grammaireGRAM ejemplos historisches Perfekt passé simple historisches Perfekt
„Materialismus“: Maskulinum MaterialismusMaskulinum | masculin m <Materialismus> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) matérialisme matérialismeMaskulinum | masculin m Materialismus Materialismus ejemplos dialektischer, historischer Materialismus matérialisme dialectique, historique dialektischer, historischer Materialismus
„Roman“: Maskulinum Roman [roˈmaːn]Maskulinum | masculin m <Romans; Romane> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) roman romanMaskulinum | masculin m Roman Roman ejemplos historischer Roman roman historique historischer Roman einen ganzen Roman erzählen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig raconter toute une histoire einen ganzen Roman erzählen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig erzähl keine Romane! Unwahres ne raconte pas d’histoires! erzähl keine Romane! Unwahres erzähl keine Romane! fass dich kürzer sois bref! erzähl keine Romane! fass dich kürzer sein Leben ist wie ein Roman sa vie est un vrai roman sein Leben ist wie ein Roman ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Gestalt“: Femininum Gestalt [gəˈʃtalt]Femininum | féminin f <Gestalt; Gestalten> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) forme personnage taille, stature formeFemininum | féminin f Gestalt (≈ äußere Erscheinung) Gestalt (≈ äußere Erscheinung) ejemplos der Teufel in Gestalt einer Schlange le diable sous les traits d’un serpent der Teufel in Gestalt einer Schlange in (der) Gestalt von sous la forme de in (der) Gestalt von in (der) Gestalt von Personen auch | aussia. sous les traits de in (der) Gestalt von Personen (feste) Gestalt annehmen prendre forme, corps (feste) Gestalt annehmen einer Sache (Dativ | datifdat) Gestalt gebenoder | ou od verleihen donner une forme àetwas | quelque chose qc einer Sache (Dativ | datifdat) Gestalt gebenoder | ou od verleihen sich in seiner wahren Gestalt zeigen se montrer sous son vrai jour sich in seiner wahren Gestalt zeigen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos personnageMaskulinum | masculin m Gestalt (≈ Person) Gestalt (≈ Person) ejemplos eine dunkle Gestalt une sombre silhouette eine dunkle Gestalt historische, literarische Gestalt personnageMaskulinum | masculin m historique, littéraire historische, literarische Gestalt zwielichtige Gestalten des personnages louches zwielichtige Gestalten tailleFemininum | féminin f Gestalt (≈ Körperbau) Gestalt (≈ Körperbau) statureFemininum | féminin f Gestalt Gestalt ejemplos ein Mann von hagerer Gestalt un grand homme maigre ein Mann von hagerer Gestalt er ist klein, groß von Gestalt il est petit, grand er ist klein, groß von Gestalt
„Zusammenhang“: Maskulinum ZusammenhangMaskulinum | masculin m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) lien, rapport, relation, contexte, corrélation lienMaskulinum | masculin m Zusammenhang (≈ Verbindung) Zusammenhang (≈ Verbindung) rapportMaskulinum | masculin m Zusammenhang (≈ Beziehung) Zusammenhang (≈ Beziehung) relationFemininum | féminin f Zusammenhang Zusammenhang contexteMaskulinum | masculin m Zusammenhang eines Textes Zusammenhang eines Textes corrélationFemininum | féminin f Zusammenhang zwischen zwei abstrakten Dingen Zusammenhang zwischen zwei abstrakten Dingen ejemplos innerer Zusammenhang von Ideen cohérenceFemininum | féminin f innerer Zusammenhang von Ideen etwas mit etwas in Zusammenhang bringen mettreetwas | quelque chose qc en rapport, en relation avecetwas | quelque chose qc etwas mit etwas in Zusammenhang bringen in welchem Zusammenhang? à quel propos? in welchem Zusammenhang? in diesem Zusammenhang dans cet ordre d’idées sous ce rapport in diesem Zusammenhang im Zusammenhang mit à propos de im Zusammenhang mit aus dem Zusammenhang gerissen isolé du contexte aus dem Zusammenhang gerissen gesellschaftliche, historische Zusammenhänge contexte social, historique gesellschaftliche, historische Zusammenhänge zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang il y a un rapport entre les deux événements zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang ich sehe keinen Zusammenhang je ne vois pas de rapport ich sehe keinen Zusammenhang sein Name wurde imoder | ou od in Zusammenhang mit den jüngsten Geschehnissen genannt on a cité son nom en rapport, en liaison avec les récents événements sein Name wurde imoder | ou od in Zusammenhang mit den jüngsten Geschehnissen genannt die Zusammenhänge kennen connaître les tenants et les aboutissants die Zusammenhänge kennen keinen Zusammenhang haben mit, in keinem Zusammenhang stehen mit n’avoir aucun rapport avec être sans rapport avec keinen Zusammenhang haben mit, in keinem Zusammenhang stehen mit etwas im Zusammenhang erzählen raconteretwas | quelque chose qc d’une façon cohérente etwas im Zusammenhang erzählen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos