Traducción Alemán-Francés para "nur"

"nur" en Francés

nur
[nuːr]Adverb | adverbe adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • ne … que
    nur ausschließend
    nur ausschließend
  • meist seul
    nur ohne Verb
    seulement
    nur ohne Verb
    nur ohne Verb
ejemplos
nur
[nuːr] Partikel

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
  • nur keine Angst! ermunternd
    n’aiebeziehungsweise | respectivement bzw. n’ayez pas peur!
    nur keine Angst! ermunternd
  • nur zu
    vas-y!
    allez-y!
    nur zu
  • geh nur!
    geh nur!
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • nur nicht lügen! warnend
    surtout ne mensbeziehungsweise | respectivement bzw. mentez pas
    surtout pas de mensonge(s)!
    nur nicht lügen! warnend
  • er soll nur kommen!
    qu’il (y) vienne!
    er soll nur kommen!
  • wage es nur!
    ose un peu (, pour voir)!
    wage es nur!
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • donc
    nur fragend, zweifelnd
    nur fragend, zweifelnd
ejemplos
  • wie kommt er nur hierher?
    mais comment donc a-t-il pu venir ici?
    comment est-ce qu’il a fait pour venir ici?
    wie kommt er nur hierher?
  • was soll ich nur sagen?
    qu’est-ce que vous voulez que je vous dise?
    was soll ich nur sagen?
  • wozu das nur?
    à quoi bon, pour quoi faire, dites-moi?
    wozu das nur?
ejemplos
  • so viel ich nur kann verallgemeinernd
    (au)tant que je peux
    so viel ich nur kann verallgemeinernd
  • es wimmelte nur so von Ameisen
    cela, l’endroit, le sol,etc., und so weiter | et cetera etc grouillait de fourmis
    es wimmelte nur so von Ameisen
  • sie sprang ins Wasser, dass es nur so spritzte
    elle plongea en éclaboussant tout autour d’elle
    sie sprang ins Wasser, dass es nur so spritzte
ejemplos
  • ich weiß es nur zu gut mit „zu“, steigernd
    je ne le sais que trop (bien)
    ich weiß es nur zu gut mit „zu“, steigernd
  • nur zu sehr
    que trop
    nur zu sehr
  • nur nicht zu sehr
    mais pas trop
    nur nicht zu sehr
ejemplos
nur Mut!
er tut nur so
er tut nur so
ne récolter que de l’ingratitude
juste pour vérifier
nur zur Vergewisserung
nur keine Ausreden!
pas d’échappatoires!
pas de mauvaises excuses!
nur keine Ausreden!
das scheint nur so
ce n’est qu’une apparence
das scheint nur so
nur heran!
approche(z) donc!
nur heran!
nur geduldet sein
n’être que toléré
nur geduldet sein
nur Sinn für Geld haben
ne s’intéresser qu’à l’argent
nur Sinn für Geld haben
da(von) kann ich nur abraten
je ne peux que tebeziehungsweise | respectivement bzw. vous le déconseiller
da(von) kann ich nur abraten
sie markiert nur
elle fait semblant
sie markiert nur
das reicht nur so eben
cela suffit tout juste
das reicht nur so eben
nur auf Rezept
nur nicht hudeln!
nur nicht hudeln!
accessible uniquement aux véhicules équipés de chaînes
Sie brauchen nur zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
vous n’avez qu’à (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
Sie brauchen nur zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
nur keine Panik!
surtout, pas de panique!
nur keine Panik!
sich nur schwach wehren
ne se défendre qu’à moitié
sich nur schwach wehren
blinder Eifer schadet nur
qui trop se hâte reste en chemin
blinder Eifer schadet nur

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: