Traducción Alemán-Francés para "geraten"

"geraten" en Francés

geraten
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <gerät; geriet; geraten; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • tomber, arriver (par hasard)
    geraten (≈ zufällig gelangen)
    geraten (≈ zufällig gelangen)
ejemplos
ejemplos
ejemplos
  • zu kurz, lang geraten Pullover etc
    être trop court, long
    zu kurz, lang geraten Pullover etc
  • sie ist zu kurz geraten humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum umgangssprachlich | familierumg
    elle est courte sur pattes
    sie ist zu kurz geraten humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum umgangssprachlich | familierumg
  • er/sie ist zu lang geraten umgangssprachlich | familierumg
    c’est une grande perche
    er/sie ist zu lang geraten umgangssprachlich | familierumg
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
geraten
Partizip Perfekt | participe passé pperf

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • geraten → ver „raten
    geraten → ver „raten
  • geraten → ver „geraten
    geraten → ver „geraten
geraten
als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • es für geraten halten zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) (≈ ratsam)
    juger bon, utile de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    es für geraten halten zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) (≈ ratsam)
  • das Geratenste wäre zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    le mieux serait de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    das Geratenste wäre zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
auf Abwege geraten
s’écarter du droit chemin
auf Abwege geraten
mit jemandem, etwas in Konflikt geraten
entrer en conflit avecjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
mit jemandem, etwas in Konflikt geraten
être fait prisonnier (de guerre)
in die Schusslinie geraten
in die Schusslinie geraten
in Gesetzeskonflikt (Akkusativ | accusatifakk) geraten
entrer en conflit avec la loi
in Gesetzeskonflikt (Akkusativ | accusatifakk) geraten
in eine Sackgasse geraten
s’engager dans une impasse
in eine Sackgasse geraten
in Gefangenschaft geraten
in Gefangenschaft geraten
in Brand geraten
in Brand geraten
in Ekstase (Akkusativ | accusatifakk) geraten
in Ekstase (Akkusativ | accusatifakk) geraten
ins Wanken geraten
être ébranlé
ins Wanken geraten
in Aufruhr geraten
s’agiter
in Aufruhr geraten
in Not (Akkusativ | accusatifakk) geraten
tomber dans la misère
in Not (Akkusativ | accusatifakk) geraten
in jemandes Klauen (Akkusativ | accusatifakk) geraten
tomber sous la griffe dejemand | quelqu’un qn
in jemandes Klauen (Akkusativ | accusatifakk) geraten
ins Hintertreffen geraten
ins Hintertreffen geraten
zwischen die Fronten geraten
être pris entre deux feux
zwischen die Fronten geraten
ins Schussfeld geraten
ins Schussfeld geraten
es für geraten halten zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
trouver bon, indiqué de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
es für geraten halten zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
in Bedrängnis (Akkusativ | accusatifakk) geraten
in Bedrängnis (Akkusativ | accusatifakk) geraten
in Hitze geraten
s’échauffer
in Hitze geraten

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: