„Zeiger“: Maskulinum ZeigerMaskulinum | masculino m <Zeigers; Zeiger> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) aguja, manecilla agujaFemininum | femenino f Zeiger Zeiger auch | tambiéna. manecillaFemininum | femenino f Zeiger Technik | tecnologíaTECH Zeiger Technik | tecnologíaTECH
„zeigen“: transitives Verb zeigentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) enseñar, mostrar, exhibir, poner indicar, marcar demostrar Otros ejemplos... enseñar, mostrar zeigen zeigen exhibir zeigen (≈ zur Schau stellen) zeigen (≈ zur Schau stellen) poner zeigen Film zeigen Film ejemplos zeig mal! ¡a ver! zeig mal! indicar, marcar zeigen (≈ angeben) zeigen (≈ angeben) (de)mostrar zeigen Mut, Geduld zeigen Mut, Geduld ejemplos es jemandem zeigen umgangssprachlich | uso familiarumg enseñarle ajemand | alguien alguien lo que es bueno es jemandem zeigen umgangssprachlich | uso familiarumg dir werd’ ich’s zeigen! drohend umgangssprachlich | uso familiarumg ¡ya te enseñaré! dir werd’ ich’s zeigen! drohend umgangssprachlich | uso familiarumg „zeigen“: intransitives Verb zeigenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) señalar a indicar el Norte marcar las 12 ejemplos auf jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas zeigen señalar ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c auf jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas zeigen nach Norden zeigen indicar el Norte nach Norden zeigen auf 12 Uhr zeigen Uhrzeiger marcar las 12 auf 12 Uhr zeigen Uhrzeiger „zeigen“: reflexives Verb zeigenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) manifestarse ejemplos sich zeigen (≈ sich sehen lassen) mostrarse, dejarse ver sich zeigen (≈ sich sehen lassen) sich zeigen (≈ erscheinen) aparecer sich zeigen (≈ erscheinen) sich am Fenster zeigen asomarse a la ventana sich am Fenster zeigen sich von seiner besten Seite zeigen mostrar su mejor lado sich von seiner besten Seite zeigen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos sich mutigetc., und so weiter | etcétera etc zeigen demostrar coraje,etc., und so weiter | etcétera etc sich mutigetc., und so weiter | etcétera etc zeigen sich zeigen als mostrar ser mostrarse (Nominativ | nominativonom) sich zeigen als manifestarse (en) zeigen inDativ | dativo dat (≈ zutage treten) zeigen inDativ | dativo dat (≈ zutage treten) ejemplos das wird sich bald zeigen ya se verá pronto das wird sich bald zeigen es zeigt sich, dass se ve que es zeigt sich, dass es wird sich ja zeigen eso ya se verá ya veremos el tiempo lo dirá es wird sich ja zeigen
„Gesprächsbereitschaft“: Femininum GesprächsbereitschaftFemininum | femenino f <Gesprächsbereitschaft> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) disposición para el diálogo disposiciónFemininum | femenino f para el diálogo Gesprächsbereitschaft Gesprächsbereitschaft ejemplos Gesprächsbereitschaft signalisierenoder | o od zeigen mostrarse dispuesto a dialogar Gesprächsbereitschaft signalisierenoder | o od zeigen
„Stinkefinger“: Maskulinum StinkefingerMaskulinum | masculino m <Stinkefingers; Stinkefinger> umgangssprachlich | uso familiarumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) corte de mangas etwa, ist in etwa gleich | corresponde a≈ corteMaskulinum | masculino m de mangas Stinkefinger Stinkefinger ejemplos jemandem den Stinkefinger zeigen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl keine direkte Übersetzung hacer ajemand | alguien alguien un gesto obsceno con el puño cerrado y el dedo corazón en alto jemandem den Stinkefinger zeigen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl
„herzeigen“: transitives Verb herzeigentransitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep> umgangssprachlich | uso familiarumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mostrar, enseñar mostrar herzeigen herzeigen enseñar herzeigen herzeigen ejemplos zeig mal her! ¡muéstralo!, ¡enséñalo! zeig mal her!
„erkenntlich“: Adjektiv erkenntlichAdjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mostrarse agradecido a alguien ejemplos sich (jemandem) erkenntlich zeigen mostrarse agradecido (ajemand | alguien alguien) sich (jemandem) erkenntlich zeigen
„Harke“: Femininum Harke [ˈharkə]Femininum | femenino f <Harke; Harken> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) rastrillo rastrilloMaskulinum | masculino m Harke Harke ejemplos jemandem zeigen, was eine Harke ist umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig decir ajemand | alguien alguien las verdades del barquero decir ajemand | alguien alguien cuántas son cinco jemandem zeigen, was eine Harke ist umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„Kralle“: Femininum Kralle [ˈkralə]Femininum | femenino f <Kralle; Krallen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) uña, garra uñaFemininum | femenino f Kralle auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig pejorativ, abwertend | despectivopej Kralle auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig pejorativ, abwertend | despectivopej garraFemininum | femenino f Kralle der Greifvögel Kralle der Greifvögel ejemplos die Krallen zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig enseñar (oder | ood sacar) las uñas die Krallen zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemanden in den Krallen haben tener ajemand | alguien alguien en sus garras jemanden in den Krallen haben
„Betschwester“: Femininum BetschwesterFemininum | femenino f <Betschwester; Betschwestern> umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) beata, santurrona Otros ejemplos... beataFemininum | femenino f Betschwester übertrieben fromme Frau Betschwester übertrieben fromme Frau santurronaFemininum | femenino f Betschwester umgangssprachlich | uso familiarumg Betschwester umgangssprachlich | uso familiarumg ejemplos wir müssen denen zeigen, dass wir keine Betschwestern sind! passive Person ¡tenemos que demostrarles que no somos unos meapilas! wir müssen denen zeigen, dass wir keine Betschwestern sind! passive Person
„Flagge“: Femininum Flagge [ˈflagə]Femininum | femenino f <Flagge; Flaggen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) bandera, pabellón banderaFemininum | femenino f Flagge Flagge pabellónMaskulinum | masculino m Flagge Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF Flagge Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF ejemplos unter spanischer Flagge fahren ir bajo pabellón español unter spanischer Flagge fahren die Flagge streichen abatir la bandera die Flagge streichen Flagge zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig tomar partido Flagge zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig