„Nehmen“: Neutrum NehmenNeutrum | neutro n <Nehmens> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) toma, tomadura tomaFemininum | femenino f Nehmen tomaduraFemininum | femenino f Nehmen Nehmen ejemplos er ist hart imNehmen Boxenund | y, e u. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig encaja bien (los golpes) er ist hart imNehmen Boxenund | y, e u. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„nehmen“: transitives Verb nehmen [ˈneːmən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <nimmt; nahm; genommen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tomar, agarrar, aceptar, sacar, quitar, franquear, coger tomar nehmen coger nehmen nehmen agarrar Argentinien | ArgentinaArg nur nehmen nehmen aceptar nehmen (≈ annehmen) nehmen (≈ annehmen) sacar (deetwas | alguna cosa, algo a/c) nehmen ausetwas | alguna cosa, algo etwas (≈ herausnehmen) nehmen ausetwas | alguna cosa, algo etwas (≈ herausnehmen) quitar nehmen (≈ wegnehmen) nehmen (≈ wegnehmen) franquear nehmen Hindernis nehmen Hindernis ejemplos jemandem die Hoffnung nehmen hacer perder la esperanza ajemand | alguien alguien jemandem die Hoffnung nehmen da, nehmen Sie! ¡tome! da, nehmen Sie! man nehme… Rezept se toma … man nehme… Rezept wie mans nimmt umgangssprachlich | uso familiarumg depende wie mans nimmt umgangssprachlich | uso familiarumg streng genommen en sentido exacto streng genommen jemanden zu nehmen wissen saber (cómo) tratar ajemand | alguien alguien coger las vueltas ajemand | alguien alguien jemanden zu nehmen wissen etwas | alguna cosa, algoetwas an sich (Akkusativ | acusativoakk) nehmen guardaretwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas an sich (Akkusativ | acusativoakk) nehmen etwas | alguna cosa, algoetwas an sich (Akkusativ | acusativoakk) nehmen Gefundenes llevarseetwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas an sich (Akkusativ | acusativoakk) nehmen Gefundenes etwas | alguna cosa, algoetwas auf sich (Akkusativ | acusativoakk) nehmen tomar a su,etc., und so weiter | etcétera etc cargo, encargarse de etwas | alguna cosa, algoetwas auf sich (Akkusativ | acusativoakk) nehmen etwas | alguna cosa, algoetwas zu sich nehmen Essen, Trinken tomaretwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas zu sich nehmen Essen, Trinken er ist hart im Nehmen Boxenauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig las encaja bien er ist hart im Nehmen Boxenauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „nehmen“: reflexives Verb nehmen [ˈneːmən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <nimmt; nahm; genommen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) no me voy a privar de ello... insistió en... ejemplos sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas nehmen coger(se)etwas | alguna cosa, algo a/c sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas nehmen das lasse ich mir nicht nehmen no me voy a privar de ello das lasse ich mir nicht nehmen er ließ es sich (Dativ | dativodat) nicht nehmen zu (Infinitiv | infinitivoinf) insistió en (Infinitiv | infinitivoinf) er ließ es sich (Dativ | dativodat) nicht nehmen zu (Infinitiv | infinitivoinf)
„Nehmer“: Maskulinum NehmerMaskulinum | masculino m <Nehmers; Nehmer> NehmerinFemininum | femenino f <Nehmerin; Nehmerinnen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tomador, comprador tomadorMaskulinum | masculino m, -aFemininum | femenino f Nehmer Nehmer compradorMaskulinum | masculino m, -aFemininum | femenino f Nehmer Käufer, -in Nehmer Käufer, -in
„Notiz“: Femininum Notiz [noˈtiːts]Femininum | femenino f <Notiz; Notizen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nota, apunte noticia Otros ejemplos... notaFemininum | femenino f Notiz (≈ schriftlicher Vermerk) apunteMaskulinum | masculino m Notiz (≈ schriftlicher Vermerk) Notiz (≈ schriftlicher Vermerk) ejemplos sich (Dativ | dativodat) Notizen machen tomar apuntes sich (Dativ | dativodat) Notizen machen noticiaFemininum | femenino f Notiz (≈ Zeitungsnotiz) Notiz (≈ Zeitungsnotiz) ejemplos vonetwas | alguna cosa, algo etwas Notiz nehmen tomar nota deetwas | alguna cosa, algo a/c vonetwas | alguna cosa, algo etwas Notiz nehmen keine Notiz vonetwas | alguna cosa, algo etwas nehmen no hacer caso aetwas | alguna cosa, algo a/c keine Notiz vonetwas | alguna cosa, algo etwas nehmen
„übelnehmen“: transitives Verb übelnehmentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tomar a a mal... ¡no me lo tome a mal!... übelnehmen → ver „übel“ übelnehmen → ver „übel“ ejemplos jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas übel nehmen tomaretwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien a mal jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas übel nehmen nehmen Sie es mir nicht übel! ¡no me lo tome a mal! ¡con perdón de usted! nehmen Sie es mir nicht übel!
„sportlich“: Adjektiv sportlichAdjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) deportivo deportivo sportlich sportlich ejemplos etwas | alguna cosa, algoetwas sportlich nehmen besonders | especialmentebesonders figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig tomar(se)etwas | alguna cosa, algo a/c con deportividad etwas | alguna cosa, algoetwas sportlich nehmen besonders | especialmentebesonders figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„Maschinengewehrfeuer“: Neutrum MaschinengewehrfeuerNeutrum | neutro n Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) fuego de ametralladora fuegoMaskulinum | masculino m de ametralladora Maschinengewehrfeuer Militär, militärisch | miliciaMIL Maschinengewehrfeuer Militär, militärisch | miliciaMIL ejemplos unter Maschinengewehrfeuer nehmen ametrallar unter Maschinengewehrfeuer nehmen
„Brückentag“: Maskulinum BrückentagMaskulinum | masculino m <Brückentag(e)s; Brückentage> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) puente puenteMaskulinum | masculino m Brückentag Brückentag ejemplos einen Brückentag nehmen hacer puente einen Brückentag nehmen
„Beschlag“: Maskulinum BeschlagMaskulinum | masculino m <Beschlag(e)s; Beschläge> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) bisagra, herraje vaho Otros ejemplos... bisagraFemininum | femenino f Beschlag (≈ Türbeschlagetc., und so weiter | etcétera etc) Beschlag (≈ Türbeschlagetc., und so weiter | etcétera etc) herrajeMaskulinum | masculino m Beschlag (≈ Hufbeschlag) Beschlag (≈ Hufbeschlag) vahoMaskulinum | masculino m Beschlag auf Glas Beschlag auf Glas ejemplos in Beschlag nehmen Plätzeauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig , mit Beschlag belegen incautarse de, embargar in Beschlag nehmen Plätzeauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig , mit Beschlag belegen in Beschlag nehmen jemanden figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig acaparar in Beschlag nehmen jemanden figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemanden in Beschlag nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig acaparar ajemand | alguien alguien jemanden in Beschlag nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemanden in Beschlag nehmen jemandes Aufmerksamkeit acaparar la atención dejemand | alguien alguien jemanden in Beschlag nehmen jemandes Aufmerksamkeit ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Wendung“: Femininum WendungFemininum | femenino f <Wendung; Wendungen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) cambio, viraje giro, locución cambioMaskulinum | masculino m Wendung (≈ Veränderung) Wendung (≈ Veränderung) virajeMaskulinum | masculino m Wendung (≈ Umschwung) Wendung (≈ Umschwung) ejemplos eine andere Wendung nehmen tomar otro rumbo (oder | ood cariz) eine andere Wendung nehmen dem Gespräch eine andere Wendung geben dar otro rumbo a la conversación dem Gespräch eine andere Wendung geben eine guteoder | o od günstige Wendung nehmen tomar un giro favorable eine guteoder | o od günstige Wendung nehmen eine schlechte Wendung nehmen tomar mal cariz eine schlechte Wendung nehmen eine unerwartete Wendung nehmen tomar un giro inesperado eine unerwartete Wendung nehmen eine Wendung zum Besseren nehmen cambiar para bien eine Wendung zum Besseren nehmen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos giroMaskulinum | masculino m Wendung (≈ Redewendung) locuciónFemininum | femenino f Wendung (≈ Redewendung) Wendung (≈ Redewendung)