„Lob“: Neutrum Lob [loːp]Neutrum | neutro n <Lob(e)s> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) elogio, alabanza elogioMaskulinum | masculino m Lob alabanzaFemininum | femenino f Lob Lob ejemplos jemandem Lob spenden alabar ajemand | alguien alguien jemandem Lob spenden füretwas | alguna cosa, algo etwas Lob ernten cosechar alabanzas poretwas | alguna cosa, algo a/c füretwas | alguna cosa, algo etwas Lob ernten Lob verdienen merecer elogios, ser digno de alabanza (oder | ood elogio) Lob verdienen des Lobes voll sein prodigar alabanzas des Lobes voll sein jemandes Lob singen hacer grandes elogios dejemand | alguien alguien jemandes Lob singen mit Lob überschütten colmar de elogios (oder | ood alabanzas) mit Lob überschütten über alles Lob erhaben sein ser superior a toda ponderación (oder | ood todo elogio) über alles Lob erhaben sein zu jemandes Lob en elogio dejemand | alguien alguien zu jemandes Lob zum Lobe Gottes en loor (oder | ood alabanza) de Dios zum Lobe Gottes ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„loben“: transitives Verb loben [ˈloːbən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) alabar, elogiar alabar, elogiar (poretwas | alguna cosa, algo a/c) loben füretwas | alguna cosa, algo etwas loben füretwas | alguna cosa, algo etwas ejemplos jemanden füroder | o od wegenetwas | alguna cosa, algo etwas loben alabar ajemand | alguien alguien poretwas | alguna cosa, algo a/c jemanden füroder | o od wegenetwas | alguna cosa, algo etwas loben da lobe ich mir… umgangssprachlich | uso familiarumg yo prefiero … da lobe ich mir… umgangssprachlich | uso familiarumg Gott sei gelobt! ¡alabado (oder | ood loado) sea Dios! Gott sei gelobt! man soll den Tag nicht vor dem Abend loben sprichwörtlich | proverbiosprichw antes que acabes, no te alabes man soll den Tag nicht vor dem Abend loben sprichwörtlich | proverbiosprichw ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Klee“: Maskulinum Klee [kleː]Maskulinum | masculino m <Klees> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) trébol trébolMaskulinum | masculino m Klee Klee ejemplos jemanden über den grünen Klee loben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig poner ajemand | alguien alguien por las nubes jemanden über den grünen Klee loben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„zurückhalten“: transitives Verb zurückhaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) detener, retener, detentar, contener Otros ejemplos... detener, retener zurückhalten zurückhalten detentar zurückhalten zu Unrecht zurückhalten zu Unrecht contener zurückhalten Gefühle zurückhalten Gefühle ejemplos jemanden zurückhalten contener ajemand | alguien alguien mantener a raya ajemand | alguien alguien jemanden zurückhalten ejemplos etwas | alguna cosa, algoetwas für jemanden zurückhalten reservieren reservar (oder | ood tener reservado)etwas | alguna cosa, algo a/c parajemand | alguien alguien etwas | alguna cosa, algoetwas für jemanden zurückhalten reservieren „zurückhalten“: intransitives Verb zurückhaltenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) abstenerse de... no escatimar elogios... reservarse su opinión... no morderse la lengua... ejemplos mitetwas | alguna cosa, algo etwas zurückhalten abstenerse deetwas | alguna cosa, algo a/c, disimularetwas | alguna cosa, algo a/c mitetwas | alguna cosa, algo etwas zurückhalten mit Lob nicht zurückhalten no escatimar elogios mit Lob nicht zurückhalten mit seiner Meinung zurückhalten reservarse su opinión mit seiner Meinung zurückhalten mit seiner Meinung nicht zurückhalten umgangssprachlich | uso familiarumg no morderse la lengua mit seiner Meinung nicht zurückhalten umgangssprachlich | uso familiarumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „zurückhalten“: reflexives Verb zurückhaltenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) contenerse reprimirse ejemplos sich zurückhalten contenerse sich zurückhalten sich zurückhalten (≈ sich zügeln) reprimirse sich zurückhalten (≈ sich zügeln)
„Abend“: Maskulinum Abend [ˈaːbənt]Maskulinum | masculino m <Abends; Abende> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tarde, noche velada víspera, tarde noche siguiente Otros ejemplos... tardeFemininum | femenino f Abend früher Abend früher nocheFemininum | femenino f Abend später, nach Einbruch der Dunkelheit Abend später, nach Einbruch der Dunkelheit ejemplos am (späten) Abend por la noche am (späten) Abend heute Abend esta tardeoder | o od esta noche heute Abend gestern Abend ayer por la tarde anoche gestern Abend morgen/Sonntag Abend mañana/el domingo por la tarde morgen/Sonntag Abend morgen/Sonntag Abend nach Einbruch der Dunkelheit mañana/el domingo por la noche morgen/Sonntag Abend nach Einbruch der Dunkelheit gestern Abend anoche, ayer por la noche (beziehungsweise | respectivamentebzw tarde) gestern Abend gegen Abend hacia la noche (beziehungsweise | respectivamentebzw tarde), al atardecer gegen Abend es wird Abend anochece, se hace de noche es wird Abend zu Abend essen cenar zu Abend essen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos veladaFemininum | femenino f Abend geselliger, musikalischer, literarischer Abend geselliger, musikalischer, literarischer ejemplos bunter Abend umgangssprachlich | uso familiarumg veladaFemininum | femenino f festiva guatequeMaskulinum | masculino m bunter Abend umgangssprachlich | uso familiarumg vísperaFemininum | femenino f Abend Vorabend Abend Vorabend tardeFemininum | femenino fbeziehungsweise | respectivamente bzw nocheFemininum | femenino f siguiente Abend Abend danach Abend Abend danach ejemplos am Abend vor(her) la víspera de am Abend vor(her) am nächsten Abend la tardebeziehungsweise | respectivamente bzw la noche siguiente am nächsten Abend ejemplos guten Abend! ¡buenas tardes! guten Abend! guten Abend! nach Einbruch der Dunkelheit ¡buenas noches! guten Abend! nach Einbruch der Dunkelheit bis heute Abend! ¡hasta la noche! bis heute Abend! ejemplos zu Abend essen cenar zu Abend essen ejemplos es wird Abend atardece anochece es wird Abend ejemplos man soll den Tag nicht vor dem Abend loben sprichwörtlich | proverbioprov antes del final, no cantes victoria man soll den Tag nicht vor dem Abend loben sprichwörtlich | proverbioprov es ist noch nicht aller Tage Abend sprichwörtlich | proverbioprov aún puede pasar de todo es ist noch nicht aller Tage Abend sprichwörtlich | proverbioprov
„Ton“: Maskulinum TonMaskulinum | masculino m <Ton(e)s; Töne> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tono sonido tono, formas palabra matiz acento tonoMaskulinum | masculino m Ton Musik | músicaMUS Ton Musik | músicaMUS ejemplos halber Ton semitonoMaskulinum | masculino m halber Ton hoher/tiefer Ton sonidoMaskulinum | masculino m agudo/grave hoher/tiefer Ton den Ton angeben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig llevar la voz cantante den Ton angeben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig den Ton nicht halten desentonar, salirse de tono den Ton nicht halten den Ton treffen entonar bien den Ton treffen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos sonidoMaskulinum | masculino m Ton Film, Kino | film, cinematografiaFILM Fernsehen | televisiónTV Technik | tecnologíaTECH Ton Film, Kino | film, cinematografiaFILM Fernsehen | televisiónTV Technik | tecnologíaTECH ejemplos der Ton ist ausgefallen se ha ido el sonido der Ton ist ausgefallen tonoMaskulinum | masculino m Ton (≈ Benehmen, Umgangston) formasFemininum Plural | femenino plural fpl Ton (≈ Benehmen, Umgangston) Ton (≈ Benehmen, Umgangston) ejemplos der gute Ton el buen tono der gute Ton einen anderen Ton anschlagen cambiar de tono einen anderen Ton anschlagen es gehört zum guten Ton (Infinitiv | infinitivoinf) es de buen tono (Infinitiv | infinitivoinf) es gehört zum guten Ton (Infinitiv | infinitivoinf) j-n/etw in den höchsten Tönen loben hacer grandes elogios de alg/a/c j-n/etw in den höchsten Tönen loben j-n/etw in den höchsten Tönen loben umgangssprachlich | uso familiarumg poner por las nubes a alg/a/c j-n/etw in den höchsten Tönen loben umgangssprachlich | uso familiarumg wenn Sie in diesem Ton reden si habla usted en ese tono wenn Sie in diesem Ton reden ich verbitte mir diesen Ton! ¡no le admito ese tono! ich verbitte mir diesen Ton! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos palabraFemininum | femenino f Ton (≈ Äußerung) umgangssprachlich | uso familiarumg Ton (≈ Äußerung) umgangssprachlich | uso familiarumg ejemplos große Töne spucken umgangssprachlich | uso familiarumg darse importancia große Töne spucken umgangssprachlich | uso familiarumg keinen Ton herausbringen no soltar palabra, quedarse atónito keinen Ton herausbringen keinen Ton von sich geben no decir palabra keinen Ton von sich geben keinen Ton von sich geben umgangssprachlich | uso familiarumg no decir ni mu (oder | ood ni pío) keinen Ton von sich geben umgangssprachlich | uso familiarumg hast du Töne? ¡habrase visto! hast du Töne? ocultar ejemplosmostrar más ejemplos matizMaskulinum | masculino m Ton (≈ Farbton) Ton (≈ Farbton) ejemplos Ton in Ton a tono Ton in Ton acentoMaskulinum | masculino m Ton (≈ Betonung) Ton (≈ Betonung)