„gleichen“: intransitives Verb gleichenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <glich; geglichen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) parecerse a... ser igual que... ejemplos jemandem, einer Sache gleichen parecerse ajemand | alguien alguien, aetwas | alguna cosa, algo a/c jemandem, einer Sache gleichen jemandem gleichen inDativ | dativo dat (gleichkommen)auch | también a. igualarse a (oder | ood con)jemand | alguien alguien (en) jemandem gleichen inDativ | dativo dat (gleichkommen)auch | también a. jemandem gleichen ser igual quejemand | alguien alguien jemandem gleichen „gleichen“: reflexives Verb gleichenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <glich; geglichen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) parecerse ejemplos sich (Dativ | dativodat) gleichen parecerse sich (Dativ | dativodat) gleichen
„gleich“: Adjektiv gleich [glaɪç]Adjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) igual, semejante, idéntico, equivalente, mismo igual igual gleich auch | tambiéna. Mathematik | matemáticaMATH mismo gleich auch | tambiéna. Mathematik | matemáticaMATH gleich auch | tambiéna. Mathematik | matemáticaMATH auch | tambiéna. semejante gleich (≈ ähnlich) gleich (≈ ähnlich) idéntico gleich (≈ identisch) gleich (≈ identisch) equivalente gleich (≈ gleichwertig) gleich (≈ gleichwertig) ejemplos vier mal drei (ist) gleich zwölf cuatro por tres son doce vier mal drei (ist) gleich zwölf das Gleiche gilt für … lo mismo vale para … das Gleiche gilt für … Gleiches mit Gleichem vergelten pagar con la misma moneda Gleiches mit Gleichem vergelten igual gleich (≈ gleichgültig) umgangssprachlich | uso familiarumg gleich (≈ gleichgültig) umgangssprachlich | uso familiarumg „gleich“: Adverb gleich [glaɪç]Adverb | adverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) enseguida justo de la misma manera, igual enseguida gleich zeitlich (≈ sofort) gleich zeitlich (≈ sofort) ejemplos (jetzt) gleich ahora mismo (jetzt) gleich gleich heute hoy mismo gleich heute gleich daraufoder | o od danach justo después, acto seguido gleich daraufoder | o od danach bis gleich! ¡hasta ahora! bis gleich! (ich komme) gleich! ¡voy enseguida! (ich komme) gleich! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos justo gleich räumlich gleich räumlich ejemplos gleich daneben justo al lado gleich daneben de la misma manera gleich (≈ genauso) gleich (≈ genauso) igual gleich vergleichend gleich vergleichend ejemplos gleich schnell (wie) igual de rápido (que) gleich schnell (wie) gleich bleiben seguir igual gleich bleiben gleich bleiben Temperatur, Preise mantenerse gleich bleiben Temperatur, Preise das bleibt sich gleich umgangssprachlich | uso familiarumg viene a ser lo mismo das bleibt sich gleich umgangssprachlich | uso familiarumg gleich bleibend constante gleich bleibend gleich gesinnt sein ser de la misma opinión gleich gesinnt sein ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „gleich“: Partikel gleich [glaɪç] Partikel Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ¿cómo se llamaba? ejemplos wie heißt er doch gleich? in Fragesätzen ¿cómo se llamaba? wie heißt er doch gleich? in Fragesätzen
„gleichlautend“: Adjektiv gleichlautendAdjektiv | adjetivo adj, gleich lautend Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) igual, idéntico, conforme, homónimo, consonante igual, idéntico gleichlautend Text gleichlautend Text conforme gleichlautend Handel | comercioHANDEL gleichlautend Handel | comercioHANDEL homónimo gleichlautend Wort gleichlautend Wort consonante gleichlautend Endung gleichlautend Endung ejemplos für gleichlautende Abschrift Administration, Verwaltung | administraciónVERW por copia conforme für gleichlautende Abschrift Administration, Verwaltung | administraciónVERW „gleichlautend“: Adverb gleichlautendAdverb | adverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) asentar de conformidad ejemplos gleichlautend buchen asentar de conformidad gleichlautend buchen
„dabehalten“: transitives Verb dabehaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) retener retener dabehalten (≈ ≈ nicht wieder gehen lassen) dabehalten (≈ ≈ nicht wieder gehen lassen) ejemplos im Krankenhaus haben sie ihn gleich dabehalten cuando llegó al hospital, lo ingresaron en seguida im Krankenhaus haben sie ihn gleich dabehalten
„anfangs“: Adverb anfangsAdverb | adverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) al principio al principio anfangs anfangs ejemplos gleich anfangs ya desde el principio gleich anfangs
„Basis“: Femininum Basis [ˈbaːzɪs]Femininum | femenino f <Basis; Basen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) base baseFemininum | femenino f Basis auch | tambiéna. Politik | políticaPOLauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Basis auch | tambiéna. Politik | políticaPOLauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ejemplos an der Basis en la base an der Basis auf gleicher Basis en iguales condiciones auf gleicher Basis
„vergelten“: transitives Verb vergeltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) devolver, pagar devolver, pagar vergelten vergelten ejemplos jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas vergelten Diensteetc., und so weiter | etcétera etc corresponder ajemand | alguien alguien conetwas | alguna cosa, algo a/c jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas vergelten Diensteetc., und so weiter | etcétera etc jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas vergelten heimzahlen desquitarse deetwas | alguna cosa, algo a/c conjemand | alguien alguien jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas vergelten heimzahlen etwas | alguna cosa, algoetwas vergelten belohnen recompensar etwas | alguna cosa, algoetwas vergelten belohnen etwas | alguna cosa, algoetwas vergelten pagar etwas | alguna cosa, algoetwas vergelten vergelt’s Gott! ¡Dios se lo pague! vergelt’s Gott! Gleiches mit Gleichem vergelten pagar con la misma moneda Gleiches mit Gleichem vergelten ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„nebenan“: Adverb nebenanAdverb | adverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) al lado al lado nebenan nebenan ejemplos das Haus nebenan la casa de al lado das Haus nebenan gleich nebenan aquí al lado gleich nebenan
„herauslaufen“: intransitives Verb herauslaufenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) salir corriendo derramarse Otros ejemplos... salir corriendo (de) herauslaufen aus herauslaufen aus derramarse (de) herauslaufen aus (≈ herausfließen) herauslaufen aus (≈ herausfließen) ejemplos das läuft auf das Gleiche heraus figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig viene a ser lo mismo das läuft auf das Gleiche heraus figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„gleich gestimmt“: Adjektiv gleich gestimmtAdjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) al unísono al unísono gleich gestimmt Musik | músicaMUS gleich gestimmt Musik | músicaMUS