„Lachanfall“: Maskulinum LachanfallMaskulinum | masculino m <Lachanfall(e)s; -fälle> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ataque de risa ataqueMaskulinum | masculino m de risa Lachanfall Lachanfall ejemplos er bekam einen Lachanfall le dio un ataque de risa er bekam einen Lachanfall
„bekommen“: transitives Verb bekommentransitives Verb | verbo transitivo v/t <bekam; bekommen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) recibir, obtener, sacar, conseguir, coger dar a luz, tener coger, contraer recibir bekommen (≈ erhalten) bekommen (≈ erhalten) obtener, conseguir bekommen mit Mühe bekommen mit Mühe sacar bekommen Schulnote bekommen Schulnote coger bekommen Zug, Busetc., und so weiter | etcétera etc umgangssprachlich | uso familiarfam bekommen Zug, Busetc., und so weiter | etcétera etc umgangssprachlich | uso familiarfam ejemplos Hunger/Durst bekommen ir teniendo apetito/sed Hunger/Durst bekommen ich bekomme Hunger me entra hambre ich bekomme Hunger einen Schreck bekommen llevarse un susto einen Schreck bekommen wir bekommen Besuch vamos a tener visita, viene visita wir bekommen Besuch was kann ich zu essen bekommen? mit infoder | o od pperf ¿qué hay de comer? was kann ich zu essen bekommen? mit infoder | o od pperf etwas | alguna cosa, algoetwas geschenkt bekommen recibiretwas | alguna cosa, algo a/c comooder | o od de regalo etwas | alguna cosa, algoetwas geschenkt bekommen ich habe es geschenkt bekommen me lo han regalado ich habe es geschenkt bekommen ich bekomme es zugeschickt me lo envían a casa (oder | ood a domicilio) ich bekomme es zugeschickt wo bekommt man …? ¿dónde puedo encontrar ..? wo bekommt man …? was bekommen Sie? im Geschäft ¿qué desea? was bekommen Sie? im Geschäft bekommen Sie schon? ¿le atienden a usted? bekommen Sie schon? ocultar ejemplosmostrar más ejemplos dar a luz bekommen Kind, Junges tener bekommen Kind, Junges bekommen Kind, Junges coger, contraer bekommen Medizin | medicinaMED Krankheit, Erkältungetc., und so weiter | etcétera etc bekommen Medizin | medicinaMED Krankheit, Erkältungetc., und so weiter | etcétera etc ejemplos ein Kind bekommen auch | tambiéna. (≈ schwanger sein) estar embarazada ein Kind bekommen auch | tambiéna. (≈ schwanger sein) Junge bekommen Zoologie | zoologíaZOOL parir Junge bekommen Zoologie | zoologíaZOOL Zähne bekommen echar los dientes Zähne bekommen „bekommen“: intransitives Verb bekommenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <bekam; bekommen; s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sentarle bien a sentarle mal a ¡que aproveche! ejemplos jemandem (gut) bekommen sentarle bien ajemand | alguien alguien jemandem (gut) bekommen jemandem nichtoder | o od schlecht bekommen sentarle mal ajemand | alguien alguien jemandem nichtoder | o od schlecht bekommen wohl bekomm’s! ¡que aproveche! wohl bekomm’s!
„Krampf“: Maskulinum Krampf [krampf]Maskulinum | masculino m <Krampf(e)s; Krämpfe> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) espasmo, calambre tonterías espasmoMaskulinum | masculino m Krampf Medizin | medicinaMED calambreMaskulinum | masculino m Krampf Medizin | medicinaMED Krampf Medizin | medicinaMED ejemplos er bekam einen Krampf le dio un calambre er bekam einen Krampf tonteríasFemininum Plural | femenino plural fpl Krampf (≈ Unsinn) umgangssprachlich | uso familiarumg Krampf (≈ Unsinn) umgangssprachlich | uso familiarumg ejemplos das ist (alles) Krampf umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig son tonterías (oder | ood sandeces) das ist (alles) Krampf umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„feucht“: Adjektiv feucht [fɔʏçt]Adjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) húmedo húmedo feucht feucht ejemplos feucht machen humedecer feucht machen feucht werden humedecerse, mojarse feucht werden sie bekam feuchte Augen se le llenaron los ojos de lágrimas sie bekam feuchte Augen
„Knie“: Neutrum Knie [kniː]Neutrum | neutro n <Knies; Knie [ˈkniː(ə)]> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) rodilla recodo, codo rodillaFemininum | femenino f Knie Knie ejemplos die Knie beugen doblar las rodillas die Knie beugen auf Knien de rodillas auf Knien auf die Knie fallen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ponerse de rodillas auf die Knie fallen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemanden auf Knien bitten pedir(le) ajemand | alguien alguien de rodillas jemanden auf Knien bitten er bekam weiche Knie umgangssprachlich | uso familiarumg le temblaban las piernas er bekam weiche Knie umgangssprachlich | uso familiarumg auf den Knien liegen estar de rodillas (oder | ood de hinojos), estar arrodillado auf den Knien liegen in die Knie gehen arrodillarse in die Knie gehen jemanden in die Knie zwingen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig someter ajemand | alguien alguien hacer ajemand | alguien alguien doblar la rodilla jemanden in die Knie zwingen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig etwas | alguna cosa, algoetwas übers Knie brechen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig haceretwas | alguna cosa, algo a/c apresuradamente etwas | alguna cosa, algoetwas übers Knie brechen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemanden übers Knie legen umgangssprachlich | uso familiarumg pegar una paliza ajemand | alguien alguien jemanden übers Knie legen umgangssprachlich | uso familiarumg jemanden in die Knie zwingen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh someter ajemand | alguien alguien jemanden in die Knie zwingen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh ocultar ejemplosmostrar más ejemplos recodoMaskulinum | masculino m Knie eines Flusses Knie eines Flusses codoMaskulinum | masculino m Knie eines Rohrs Knie eines Rohrs