„Bf.“: Abkürzung Bf.Abkürzung | abreviatura abk (= Bahnhof) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) est. est. (estação) Bf. Bf.
„encontro“: masculino encontro [ẽˈkõtru]masculino | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Treffen, Begegnung, Zusammenstoß, Hindernis Treffenneutro | Neutrum n encontro também | auchtb desporto, bras: esporte | SportDESP encontro também | auchtb desporto, bras: esporte | SportDESP Begegnungfeminino | Femininum f encontro encontro Zusammenstoßmasculino | Maskulinum m encontro (≈ choque) encontro (≈ choque) Hindernisneutro | Neutrum n encontro em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig encontro em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig ejemplos ir ao encontro de alguém jemandem entgegengehen ir ao encontro de alguém vir ao encontro de em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig entgegenkommen (dativo | Dativdat) vir ao encontro de em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig ir de encontro a zusammenstoßen mit ir de encontro a ir de encontro a stoßen gegen ir de encontro a ir de encontro a em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig jemandem widersprechen ir de encontro a em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Bd.“: Abkürzung Bd.Abkürzung | abreviatura abk (= Band) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) vol., t. vol. (volume), t. (tomo) Bd. Bd.
„BD“: feminino BD [beˈde]feminino | Femininum f ou (= banda desenhada) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Comic Comicmasculino | Maskulinum m BD BD
„falhar“ falhar [fɜˈʎar] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) fehlschlagen, scheitern, fehlgehen, ausbleiben, versagen ausfallen, passen, abstürzen fehlschlagen, scheitern falhar proje(c)to falhar proje(c)to fehlgehen falhar (≈ não acertar) falhar (≈ não acertar) ausbleiben falhar (≈ faltar) falhar (≈ faltar) versagen (bei) falhar em pessoa falhar em pessoa ausfallen falhar máquina falhar máquina passen falhar cartas falhar cartas abstürzen falhar computador falhar computador ejemplos falhar ao compromisso sein Wort nicht halten falhar ao compromisso falhar ao encontro eine Verabredung verpassen falhar ao encontro
„acertar“: verbo transitivo acertar [ɜsɨrˈtar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) treffen, finden, lösen, stellen, zurechtrücken treffen acertar também | auchtb em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig acertar também | auchtb em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig finden acertar caminho solução acertar caminho solução lösen acertar adivinha acertar adivinha stellen acertar relógio acertar relógio zurechtrücken acertar objecto acertar objecto ejemplos acertar contas com alguém também | auchtb em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig mit jemandem abrechnen acertar contas com alguém também | auchtb em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig acertar um encontro eine Verabredung vereinbaren acertar um encontro „acertar“: verbo intransitivo acertar [ɜsɨrˈtar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) treffen geschehen treffen acertar acertar ejemplos acertar no alvo ins Schwarze treffen acertar no alvo acertar comalguma coisa, algo | etwas a/c etwas erraten etwas (heraus- vor)finden mit etwas Glück haben acertar comalguma coisa, algo | etwas a/c geschehen acertar por acaso acertar por acaso ejemplos acertar de fazeralguma coisa, algo | etwas a/c zufällig etwas tun acertar de fazeralguma coisa, algo | etwas a/c