„Bf.“: Abkürzung Bf.Abkürzung | skrót abk (= Bahnhof) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) stacja kolejowa, dworzec stacja kolejowa, dworzec Bf. Bf.
„Bd., Bde.“: Abkürzung Bd., Bde.Abkürzung | skrót abk (= Band, Bände) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tom, tomy tom, tomy Bd., Bde. Bd., Bde.
„kogo“: zaimek kogozaimek | Pronomen pron <biernik | Akkusativakk> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) wen, wessen wen kogo kogo wessen kogo dopełniacz | Genitivgen kogo dopełniacz | Genitivgen ejemplos kogo zaprosiłeś? wen hast du eingeladen? kogo zaprosiłeś? kogo nie ma? wer ist nicht da? kogo nie ma? do kogo zu wem do kogo od kogo von wem od kogo ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„kto“: zaimek ktozaimek | Pronomen pron <dopełniacz | Genitivgenbiernik | Akkusativ akk kogo; celownik | Dativdat komu; narzędnik | Instrumentalinstmiejscownik | Lokativ lok kim> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) wer wer kto kto ejemplos kto to? wer ist das? kto to? kto tam? wer ist da? kto tam? kto dzwonił? wer hat angerufen? kto dzwonił? kto by się spodziewał? wer hätte das gedacht? kto by się spodziewał? mało kto kaum jemand mało kto kto chce, może przyjść wer möchte, kann kommen kto chce, może przyjść ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„widzieć“ widzieć <-dzę, -i> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sehen sehen widzieć widzieć ejemplos źle widzieć schlecht sehen źle widzieć widzieć wmiejscownik | Lokativ lok w znaczeniu przenośnym | figürlich, bildlich, übertragene Bedeutungfig sehen incelownik | Dativ dat widzieć wmiejscownik | Lokativ lok w znaczeniu przenośnym | figürlich, bildlich, übertragene Bedeutungfig widzę to inaczej ich sehe das anders widzę to inaczej kogo widzę! wen sehe ich da! kogo widzę! a widzisz! wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg siehst du! a widzisz! wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg widział to kto! das gibt es nicht! widział to kto! widzisz go! wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg sieh mal einer an! widzisz go! wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg nie widzieć dalej, niż czubek własnego nosa nicht über den Tellerrand blicken nie widzieć dalej, niż czubek własnego nosa widzieć się sich sehen (znarzędnik | Instrumental inst mitcelownik | Dativ dat) widzieć się widzieć się w lustrze sich im Spiegel sehen widzieć się w lustrze ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„usta“: liczba mnoga ustaliczba mnoga | Plural pl <dopełniacz | Genitivgen ust> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Mund, Lippen Mundrodzaj męski | Maskulinum m usta usta Lippenliczba mnoga | Plural pl usta wargi usta wargi ejemplos pełne usta volle Lippenliczba mnoga | Plural pl pełne usta wąskie usta schmale Lippenliczba mnoga | Plural pl wąskie usta czerwone usta rote Lippenliczba mnoga | Plural pl roter Mundrodzaj męski | Maskulinum m czerwone usta pocałowaćczasownik dokonany | perfektives Verb pf w usta auf den Mund küssen pocałowaćczasownik dokonany | perfektives Verb pf w usta otworzyćczasownik dokonany | perfektives Verb pf usta den Mund aufmachen otworzyćczasownik dokonany | perfektives Verb pf usta mówić z pełnymi ustami mit vollem Mund sprechen mówić z pełnymi ustami być na ustach wszystkich in aller Munde sein być na ustach wszystkich usta mu się nie zamykały er redete wie ein Wasserfall usta mu się nie zamykały przekazywany z ust do ust mündlich überliefert przekazywany z ust do ust cały dzień nie miał nic w ustach er hatte den ganzen Tag nichts im Bauch cały dzień nie miał nic w ustach rozpływać się w ustach auf der Zunge zergehen rozpływać się w ustach metodarodzaj żeński | Femininum f usta-usta medycyna | MedizinMED Mund-zu-Mund-Beatmungrodzaj żeński | Femininum f metodarodzaj żeński | Femininum f usta-usta medycyna | MedizinMED nie mieć do kogo ust otworzyć niemanden zum Gespräch haben nie mieć do kogo ust otworzyć ocultar ejemplosmostrar más ejemplos