„taler“: verbe transitif taler [tale]verbe transitif | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) anschlagen anschlagen taler fruit taler fruit ejemplos de ne pas taler les fruits faites attention dass das Obst keine Druckstellen bekommt de ne pas taler les fruits faites attention
„Tal“: Neutrum Tal [taːl]Neutrum | neutre n <Tale̸s; Täler> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) vallée, val valléeFemininum | féminin f Tal Tal valMaskulinum | masculin m Tal und | etu. in Namen poetisch, dichterisch | poétiquepoet Tal und | etu. in Namen poetisch, dichterisch | poétiquepoet ejemplos kleines Tal vallonMaskulinum | masculin m kleines Tal
„Taler“: Maskulinum Taler [ˈtaːlər]Maskulinum | masculin m <Talers; Taler> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) thaler thalerMaskulinum | masculin m Taler Geschichte | histoire, historiqueHIST Taler Geschichte | histoire, historiqueHIST
„hinunter“: Adverb hinunter [hɪˈnʊntər]Adverb | adverbe adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) en bas, vers le bas en bas hinunter hinunter vers le bas hinunter hinunter ejemplos dort hinunter! (descendsbeziehungsweise | respectivement bzw. descendez) par là! dort hinunter! hinunter ging die Fahrt sehr schnell pour descendre le voyage a été très rapide hinunter ging die Fahrt sehr schnell bis ins Tal hinunter jusque dans la vallée bis ins Tal hinunter
„Hospital“: Neutrum Hospital [hɔspiˈtaːl]Neutrum | neutre n <Hospitals; Hospitale ou -täler> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) hôpital hôpitalMaskulinum | masculin m Hospital Hospital
„Berg-und-Tal-Bahn“: Femininum Berg-und-Tal-BahnFemininum | féminin f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) montagnes russes montagnesFemininum Plural | féminin pluriel fpl russes Berg-und-Tal-Bahn Berg-und-Tal-Bahn
„Berg“: Maskulinum Berg [bɛrk]Maskulinum | masculin m <Berge̸s; Berge> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) montagne, mont montagne, tas montagneFemininum | féminin f Berg Berg montMaskulinum | masculin m Berg mit Eigennamen Berg mit Eigennamen ejemplos über Berg und Tal par monts et par vaux über Berg und Tal über den Berg sein umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig avoir passé le cap über den Berg sein umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig über alle Berge sein umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig être (bien) loin über alle Berge sein umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig mit etwas hinterm Berg halten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig faire mystère deetwas | quelque chose qc mit etwas hinterm Berg halten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig goldene Berge versprechen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig promettre monts et merveilles goldene Berge versprechen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos montagneFemininum | féminin f Berg (≈ große Menge) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Berg (≈ große Menge) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig tasMaskulinum | masculin m Berg Berg
„über“: Präposition, Verhältniswort über [ˈyːbər]Präposition, Verhältniswort | préposition präp Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) au-dessus de, sur, par-dessus au-dessus de, sur par, via supérieur à, au-dessus de au-dessus de, au-delà de, plus de, plus que pendant, durant par Otros ejemplos... au-dessus de über räumlich Lage (≈ oberhalb) <Dativ | datifdat> über räumlich Lage (≈ oberhalb) <Dativ | datifdat> sur über (≈ auf) über (≈ auf) par-dessus über über ejemplos Nebel liegt über dem Tal <Dativ | datifdat> le brouillard s’étend sur la vallée Nebel liegt über dem Tal <Dativ | datifdat> au-dessus de über räumlich Richtung (≈ oberhalb von) <Akkusativ | accusatifakk> über räumlich Richtung (≈ oberhalb von) <Akkusativ | accusatifakk> sur über (≈ auf) über (≈ auf) ejemplos über etwas (hinweg) <Akkusativ | accusatifakk> par-dessusetwas | quelque chose qc über etwas (hinweg) <Akkusativ | accusatifakk> über die Straße/Brücke gehen <Akkusativ | accusatifakk> traverser la rue/le pont über die Straße/Brücke gehen <Akkusativ | accusatifakk> par über via <Akkusativ | accusatifakk> über via <Akkusativ | accusatifakk> via über über ejemplos über Köln nach Bonn fahren <Akkusativ | accusatifakk> aller à Bonn en passant par Cologne über Köln nach Bonn fahren <Akkusativ | accusatifakk> supérieur à über Rangfolge <Dativ | datifdat> über Rangfolge <Dativ | datifdat> au-dessus de über über ejemplos über jemandem stehen <Dativ | datifdat> être supérieur àoder | ou od le supérieur dejemand | quelqu’un qn über jemandem stehen <Dativ | datifdat> au-dessus de über Ausdehnung <Akkusativ | accusatifakk> über Ausdehnung <Akkusativ | accusatifakk> au-delà de über über plus de über über plus que über über ejemplos über alles mit Abstrakta <Akkusativ | accusatifakk> par-dessus tout über alles mit Abstrakta <Akkusativ | accusatifakk> es geht nichts über… <Akkusativ | accusatifakk> il n’y a rien de tel que … es geht nichts über… <Akkusativ | accusatifakk> das geht über meine Kräfte <Akkusativ | accusatifakk> c’est au-dessus de mes forces das geht über meine Kräfte <Akkusativ | accusatifakk> das geht über meinen Verstand <Akkusativ | accusatifakk> cela me dépasse das geht über meinen Verstand <Akkusativ | accusatifakk> ocultar ejemplosmostrar más ejemplos pendant über zeitlich <Akkusativ | accusatifakk> über zeitlich <Akkusativ | accusatifakk> durant über über ejemplos den ganzen Tag über <Akkusativ | accusatifakk> (pendant) toute la journée den ganzen Tag über <Akkusativ | accusatifakk> über Nacht <Akkusativ | accusatifakk> pendant la nuit über Nacht <Akkusativ | accusatifakk> über Weihnachten/Ostern <Akkusativ | accusatifakk> pour Noël/pour Pâques über Weihnachten/Ostern <Akkusativ | accusatifakk> ejemplos über der Arbeit einschlafen bei, während <Dativ | datifdat> s’endormir sur son travail über der Arbeit einschlafen bei, während <Dativ | datifdat> ejemplos ein Buch/ein Film über … betreffs <Akkusativ | accusatifakk> un livre/un film sur … ein Buch/ein Film über … betreffs <Akkusativ | accusatifakk> ein Scheck über … <Akkusativ | accusatifakk> un chèque de … ein Scheck über … <Akkusativ | accusatifakk> par über mittels <Akkusativ | accusatifakk> über mittels <Akkusativ | accusatifakk> ejemplos über einen Bekannten von etwas erfahren <Akkusativ | accusatifakk> par (l’intermédiaire d’)un ami über einen Bekannten von etwas erfahren <Akkusativ | accusatifakk> ejemplos Fehler über Fehler Häufung <Akkusativ | accusatifakk> faute sur faute Fehler über Fehler Häufung <Akkusativ | accusatifakk> „über“: Adverb über [ˈyːbər]Adverb | adverbe adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) plus de, au-dessus de Otros ejemplos... plus de über (≈ mehr als) über (≈ mehr als) au-dessus de über über ejemplos über dreißig Jahre alt sein avoir plus de trente ans über dreißig Jahre alt sein ejemplos über und über (≈ völlig) tout (à fait) entièrement complètement über und über (≈ völlig) sie hat sich über und über bekleckert elle est pleine de taches sie hat sich über und über bekleckert „über“: Adjektiv über [ˈyːbər]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) rester ejemplos über sein (≈ übrig) rester über sein (≈ übrig)
„tief“: Adjektiv tiefAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) profond profond bas profond profond profond tief Ausdehnung tief Ausdehnung ejemplos der Teich ist 6 m tief l’étang a 6 m de profondeur der Teich ist 6 m tief profond tief Wölbung tief Wölbung ejemplos tiefes Tal vallée profonde tiefes Tal bas tief auf einer Skala, Temperatur, Ton, Niveau tief auf einer Skala, Temperatur, Ton, Niveau ejemplos tiefe Stimme voixFemininum | féminin f grave tiefe Stimme profond tief (≈ weit im Innern) tief (≈ weit im Innern) ejemplos im tiefsten Winter, Afrika au cœur de l’hiver, de l’Afrique im tiefsten Winter, Afrika profond tief (≈ intensiv) tief (≈ intensiv) ejemplos tiefer Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig profond sommeil tiefer Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig „tief“: Adverb tiefAdverb | adverbe adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) creuser profondément... tout en bas... être situé à basse altitude... rendre un son grave... respirer profondément... faire une profonde révérence... ejemplos tief graben nach unten creuser profondément tief graben nach unten sich tief verbeugen faire une profonde révérence sich tief verbeugen tief hinunterreichen descendre (très) bas tief hinunterreichen tief eindringen nach innen pénétrer profondément tief eindringen nach innen tief liegend Augen enfoncé tief liegend Augen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos tief unten (≈ weit unten) tout en bas tief unten (≈ weit unten) tief im Wald (≈ weit innen) au fond des bois tief im Wald (≈ weit innen) bis tief in den Winter jusqu’au cœur de l’hiver bis tief in den Winter ejemplos tief liegen (≈ nicht hoch) Ort être situé à basse altitude tief liegen (≈ nicht hoch) Ort tief liegend bas tief liegend sehr tief fliegen voler très bas sehr tief fliegen ejemplos tief klingen Glocke rendre un son grave tief klingen Glocke etwas tiefer singen chanter un peu plus bas etwas tiefer singen ejemplos tief atmen (≈ sehr) respirer profondément tief atmen (≈ sehr) tief beeindrucken faire une profonde impression sur tief beeindrucken tief betrübt profondément affligé tief betrübt tief greifend, tief schürfend profond tief greifend, tief schürfend tief verschneit enseveli sous la neige tief verschneit ocultar ejemplosmostrar más ejemplos