„gars“: masculin gars [gɑ]masculin | Maskulinum m familier | umgangssprachlichfam Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Bursche, Kerl Burschemasculin | Maskulinum m gars gars Kerlmasculin | Maskulinum m gars familier | umgangssprachlichfam gars familier | umgangssprachlichfam ejemplos beau gars stattlicher Bursche beau gars brave gars solider junger Mann brave gars petit gars junger Bursche petit gars les gars de la marine familier | umgangssprachlichfam die blauen Jungspluriel | Plural pl les gars de la marine familier | umgangssprachlichfam salut, les gars! familier | umgangssprachlichfam (guten) Tag zusammen ou allerseits! salut, les gars! familier | umgangssprachlichfam eh les gars! venez voir he, ihr Burschen ou Kerle, kommt mal her! eh les gars! venez voir ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„garer“: verbe transitif garer [gaʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) parken, abstellen Otros ejemplos... parken garer garer abstellen garer garer ejemplos être garé voiture <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt> geparkt sein être garé voiture <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt> je suis mal garé <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt> mein Wagen ist schlecht geparkt je suis mal garé <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt> „garer“: verbe pronominal garer [gaʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) parken ausweichen rückwärts einparken ejemplos se garer parken se garer se garer en marche arrière rückwärts einparken se garer en marche arrière ejemplos se garer (≈ éviter) ausweichen se garer (≈ éviter)
„gar“: Adverb garAdverb | adverbe adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pas du tout... beaucoup trop modeste... elle n’est tout de même pas partie? pas mal du tout!... absolument personne... rien du tout... ejemplos gar nicht (≈ überhaupt) pas du tout gar nicht (≈ überhaupt) gar nicht schlecht! , gar nicht (so) übel! pas mal (du tout)! gar nicht schlecht! , gar nicht (so) übel! gar niemand absolument personne gar niemand gar nichts rien du tout gar nichts rein gar nichts wissen ne savoir rien de rien rein gar nichts wissen er hat gar keine Geduld il n’a pas du tout de patienceoder | ou od pas de patience du tout er hat gar keine Geduld es besteht gar kein Zweifel il n’y a aucun doute es besteht gar kein Zweifel ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos gar zu bescheiden verstärkend beaucoup trop modeste gar zu bescheiden verstärkend gar zu gern würde ich (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) j’aimerais tellement (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) gar zu gern würde ich (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) gar mancher gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh maintes personnes gar mancher gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh oder gar ou même oder gar ich glaube gar, du bist unglücklich je dirais même, j’irais jusqu’à dire que tu es malheureux ich glaube gar, du bist unglücklich sei nicht gar so frech! umgangssprachlich | familierumg ne sois donc pas aussi insolent! sei nicht gar so frech! umgangssprachlich | familierumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos sie wird doch nicht gar abgereist sein? in Fragen elle n’est tout de même pas partie? sie wird doch nicht gar abgereist sein? in Fragen
„gar“: Adjektiv gar [gaːr]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) à point, assez cuit à point gar Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR gar Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR (assez) cuit gar gar „gar“: Adverb gar [gaːr]Adverb | adverbe adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) cuire à point cuit à point ejemplos etwas gar kochen cuireetwas | quelque chose qc à point etwas gar kochen gar gekocht cuit (à point) gar gekocht
„garen“: transitives Verb garentransitives Verb | verbe transitif v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) cuire à point cuire (à point) garen garen ejemplos etwas garen lassen faire cuire (à point) etwas garen lassen „garen“: intransitives Verb garenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) cuire cuire garen garen
„gären“: intransitives Verb gären [ˈgɛːrən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <gärte ou gor; gegärt ou gegoren> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) fermenter fermenter gären gären „gären“: unpersönliches Verb gären [ˈgɛːrən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <gärte ou gor; gegärt ou gegoren> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) le peuple est en effervescence ejemplos es gärt im Volk figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig le peuple est en effervescence es gärt im Volk figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„Zeiteinteilung“: Femininum ZeiteinteilungFemininum | féminin f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) emploi du temps emploiMaskulinum | masculin m du temps Zeiteinteilung Zeiteinteilung ejemplos er hat gar keine Zeiteinteilung il ne sait pas gérer son temps er hat gar keine Zeiteinteilung
„vergleichen“: transitives Verb vergleichentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) comparer comparer (à, avec) vergleichen mit vergleichen mit ejemplos das ist (doch gar) nicht zu vergleichen ce n’est pas (du tout) comparable das ist (doch gar) nicht zu vergleichen „vergleichen“: reflexives Verb vergleichenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) conclure une transaction avec ejemplos sich mit jemandem vergleichen Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR conclure une transaction avecjemand | quelqu’un qn sich mit jemandem vergleichen Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
„salut“: masculin salut [saly]masculin | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Gruß, Begrüßung hallo!, grüß dich!, servus!, grüezi!, tschüs!, tschau! Grußmasculin | Maskulinum m salut geste salut geste Begrüßungféminin | Femininum f salut salut ejemplos salut fasciste, scout Gruß der Faschisten, der Pfadfinder salut fasciste, scout salut militaire militärischer Gruß militärische Ehrenbezeigung salut militaire rendre son salut àquelqu’un | jemand qn ou répondre au salut dequelqu’un | jemand qn jemandes Gruß erwidern rendre son salut àquelqu’un | jemand qn ou répondre au salut dequelqu’un | jemand qn hallo! salut (≈ bonjour) familier | umgangssprachlichfam <familier | umgangssprachlichfaminterjection | Interjektion, Ausruf int> salut (≈ bonjour) familier | umgangssprachlichfam <familier | umgangssprachlichfaminterjection | Interjektion, Ausruf int> grüß dich! salut familier | umgangssprachlichfam salut familier | umgangssprachlichfam servus! autrichien | österreichische Varianteautrich familier | umgangssprachlichfam salut salut grüezi! suisse | schweizerischhelv familier | umgangssprachlichfam salut salut tschüs(s)!, tschau! salut (≈ au revoir) familier | umgangssprachlichfam salut (≈ au revoir) familier | umgangssprachlichfam ejemplos salut, les gars <familier | umgangssprachlichfaminterjection | Interjektion, Ausruf int> Tag zusammen ou allerseits! salut, les gars <familier | umgangssprachlichfaminterjection | Interjektion, Ausruf int> salut, les gars <familier | umgangssprachlichfaminterjection | Interjektion, Ausruf int> grüß Gott servus miteinander! allemand du Sud | süddeutschall Sud autrichien | österreichische Varianteautrich salut, les gars <familier | umgangssprachlichfaminterjection | Interjektion, Ausruf int>
„hinsehen“: intransitives Verb hinsehenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) regarder regarder hinsehen hinsehen ejemplos ich kann (gar) nicht hinsehen je ne peux pas voir ça ich kann (gar) nicht hinsehen bei genauerem Hinsehen en (y) regardant de plus près bei genauerem Hinsehen ohne hinzusehen les yeux fermés ohne hinzusehen