„op.“: Abkürzung op.Abkürzung | abréviation abk (= Opus) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) op. op. (opus) op. op.
„OP“: Maskulinum | Abkürzung OP [oˈpeː]Maskulinum | masculin mAbkürzung | abréviation abk <OPs̸; OPs̸> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) OP → ver „Operationssaal“ OP → ver „Operationssaal“
„RA“: Abkürzung RAAbkürzung | abréviation abk (= Rechtsanwalt) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) avocat, Maître avocatMaskulinum | masculin m RA RA Me (Maître) RA mit Namen RA mit Namen
„Serum“: Neutrum Serum [ˈzeːrʊm]Neutrum | neutre n <Serums; -ren ou -ra> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sérum sérumMaskulinum | masculin m Serum Serum
„circonstance“: féminin circonstance [siʀkõstɑ̃s]féminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Umstand Umstandmasculin | Maskulinum m circonstance circonstance ejemplos circonstancespluriel | Plural pl Umständemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl Lageféminin | Femininum f Situationféminin | Femininum f Verhältnisseneutre pluriel | Neutrum Plural npl circonstancespluriel | Plural pl circonstance particulière besonderer Umstand circonstance particulière circonstances d’un accident Umstände, Einzelheiten eines Unfalls circonstances d’un accident de circonstance den Umständen entsprechend, angemessen dem Anlass entsprechend, angemessen de circonstance être de circonstance (sehr) angebracht sein être de circonstance prendre une mine de circonstance eine dem Anlass entsprechende, angemessene Miene aufsetzen prendre une mine de circonstance dans les circonstances actuelles unter den gegenwärtigen Umständen dans les circonstances actuelles dans de tragiques circonstances mourir unter tragischen Umständen dans de tragiques circonstances mourir en la circonstance im vorliegenden Fall en la circonstance en pareille circonstance in einem solchen Fall, in einer solchen Situation, Lage en pareille circonstance en toute circonstance in jeder Lage, Situation en toute circonstance selon les circonstances je nach den Umständen selon les circonstances étant donné les circonstances unter diesen Umständen étant donné les circonstances pour la circonstance bei, zu dieser Gelegenheit aus, zu diesem Anlass pour la circonstance il y a des circonstances où … in manchen Fällen, Situationen …, es gibt Situationen, in denen … il y a des circonstances où … cela dépend(ra) des circonstances das hängt von den Umständen ab cela dépend(ra) des circonstances si les circonstances l’exigent wenn die Umstände es erfordern, erforderlichenfalls si les circonstances l’exigent profiter de la circonstance pour (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) sich (datif | Dativdat) die Gelegenheit, diesen Umstand zunutze machen, um zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) profiter de la circonstance pour (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) ocultar ejemplosmostrar más ejemplos