Traducción Francés-Alemán para "d��placement"

"d��placement" en Alemán

Se refiere a d’, D, N.-D. o c.-à.-d.?
placer
[plase]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ç->

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • (hin)stellen, (-)legen, (-)setzen
    placer objet
    placer objet
ejemplos
  • anbringen
    placer remarque, anecdote
    placer remarque, anecdote
ejemplos
  • stellen (über alles , an die erste Stelle)
    placer au-dessus de tout / au premier rang assigner un rang
    placer au-dessus de tout / au premier rang assigner un rang
  • einen Platz geben (jemandem)
    placer quelqu’un | jemandqn
    einordnen (jemanden) (zwischenavec datif | mit Dativ +dat)
    placer quelqu’un | jemandqn
    placer quelqu’un | jemandqn
  • rechnen, zählen (zu)
    placer parmi
    placer parmi
  • platzieren
    placer sport | SportSPORT balle BOXE coup
    placer sport | SportSPORT balle BOXE coup
  • unterbringen
    placer demandeur d’emploi, enfant, malade
    placer demandeur d’emploi, enfant, malade
ejemplos
  • placerquelqu’un | jemand qn procurer un emploi
    jemandem eine (Arbeits)Stelle, eine Anstellung, einen Arbeitsplatz vermitteln, besorgen, verschaffen
    placerquelqu’un | jemand qn procurer un emploi
  • placerquelqu’un | jemand qn par extension | im weiteren Sinnepar ext élève, malade dans un établissement
    jemanden unterbringen
    placerquelqu’un | jemand qn par extension | im weiteren Sinnepar ext élève, malade dans un établissement
ejemplos
  • placerquelqu’un | jemand qn à la tête de l’entreprise
    jemanden an die Spitze des Unternehmens stellen, setzen
    placerquelqu’un | jemand qn à la tête de l’entreprise
  • placerquelqu’un | jemand qn sous les ordres dequelqu’un | jemand qn
    jemanden jemandem unterstellen
    jemanden jemandes Befehl (datif | Dativdat) unterstellen
    placerquelqu’un | jemand qn sous les ordres dequelqu’un | jemand qn
  • être placé sous les ordres dequelqu’un | jemand qn
    jemandem unterstellt sein
    jemandem unterstehen
    être placé sous les ordres dequelqu’un | jemand qn
  • absetzen
    placer commerce | HandelCOMM marchandises
    placer commerce | HandelCOMM marchandises
  • verkaufen
    placer
    placer
  • an den Mann bringen
    placer familier | umgangssprachlichfam
    placer familier | umgangssprachlichfam
  • anlegen
    placer argent
    placer argent
ejemplos
ejemplos
placer
[plase]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ç->

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
ejemplos
place
[plas]féminin | Femininum f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Platzmasculin | Maskulinum m
    place
    place
  • Raummasculin | Maskulinum m
    place
    place
  • Stelleféminin | Femininum f
    place
    place
ejemplos
  • (Sitz)Platzmasculin | Maskulinum m
    place (≈ siège)
    place (≈ siège)
  • Sitzmasculin | Maskulinum m
    place
    place
  • aussi | aucha. Karteféminin | Femininum f
    place théâtre | TheaterTHÉ
    place théâtre | TheaterTHÉ
ejemplos
  • Stelleféminin | Femininum f
    place (≈ emploi)
    place (≈ emploi)
  • Anstellungféminin | Femininum f
    place
    place
  • Postenmasculin | Maskulinum m
    place
    place
ejemplos
  • Platzmasculin | Maskulinum m
    place (≈ rang)
    place (≈ rang)
  • Rangmasculin | Maskulinum m
    place
    place
ejemplos
  • Platzmasculin | Maskulinum m
    place lieu public
    place lieu public
ejemplos
ejemplos
ejemplos
  • place forte terme militaire | Militär, militärischMIL
    Festungféminin | Femininum f
    place forte terme militaire | Militär, militärischMIL
  • avoir des complices dans la place (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Komplizen, Bundesgenossen im anderen Lager haben
    avoir des complices dans la place (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • être maître de la place (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (der) Herr im Hause sein, frei schalten und walten können
    être maître de la place (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Platzmasculin | Maskulinum m
    place commerce | HandelCOMM
    place commerce | HandelCOMM
  • Ortmasculin | Maskulinum m
    place
    place
ejemplos
  • Börsenplatzmasculin | Maskulinum m
    place finances | Finanzen und BankwesenFIN
    place finances | Finanzen und BankwesenFIN
placé
[plase]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <placée>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • platziert
    placé TURF CHEVAL
    placé TURF CHEVAL
ejemplos
Marc
[maʀk]masculin | Maskulinum m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Markusmasculin | Maskulinum m
    Marc Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL
    Marc Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL
ejemplos
  • placeféminin | Femininum f Saint-Marc [sɛ̃mar] à Venise
    Markusplatzmasculin | Maskulinum m
    placeféminin | Femininum f Saint-Marc [sɛ̃mar] à Venise
placement
[plasmɑ̃]masculin | Maskulinum m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • (Geld-, Kapital)Anlageféminin | Femininum f
    placement finances | Finanzen und BankwesenFIN
    placement finances | Finanzen und BankwesenFIN
ejemplos
  • Unterbringungféminin | Femininum f
    placement de demandeurs d’emploi, etc
    placement de demandeurs d’emploi, etc
ejemplos
  • agenceféminin | Femininum f, bureaumasculin | Maskulinum m de placement
    Arbeitsvermittlungsstelleféminin | Femininum f
    Stellenvermittlungsbüroneutre | Neutrum n
    Arbeitsnachweismasculin | Maskulinum m
    agenceféminin | Femininum f, bureaumasculin | Maskulinum m de placement
  • Absatzmasculin | Maskulinum m
    placement commerce | HandelCOMM de marchandises
    placement commerce | HandelCOMM de marchandises
  • Verkaufmasculin | Maskulinum m
    placement
    placement
parterre
[paʀtɛʀ]masculin | Maskulinum m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • parterre de roses
    Rosenbeetneutre | Neutrum n
    parterre de roses
  • Parkettneutre | Neutrum n
    parterre théâtre | TheaterTHÉ
    parterre théâtre | TheaterTHÉ
ejemplos
  • placeféminin | Femininum f de parterre
    Parkettsitzmasculin | Maskulinum m, -platzmasculin | Maskulinum m
    placeféminin | Femininum f de parterre
placer
[plasɛʀ]masculin | Maskulinum m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • (Gold)Seifeféminin | Femininum f
    placer géologie | GeologieGÉOL
    placer géologie | GeologieGÉOL
lorgner
[lɔʀɲe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • schielen nach
    lorgner aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    lorgner aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ejemplos
  • lorgnerquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    lorgnerquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • lorgner une place
    aussi | aucha. mit einem Posten liebäugeln
    lorgner une place
Pl.
abréviation | Abkürzung abr (= place)

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

crèche
[kʀɛʃ]féminin | Femininum f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Krippeféminin | Femininum f
    crèche Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL
    crèche Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL
ejemplos
  • Kinderkrippeféminin | Femininum f
    crèche pour enfants
    crèche pour enfants
ejemplos
  • placeféminin | Femininum f en crèche
    Krippenplatzmasculin | Maskulinum m
    placeféminin | Femininum f en crèche