„verestern“: transitives Verb veresterntransitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge-> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) esterificar esterificar verestern Chemie | químicaCHEM verestern Chemie | químicaCHEM
„veras“: sólo en veras [ˈberas] sólo en Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) im Ernst... aufrichtig... wirklich... sich für ganz einsetzen... ejemplos de veras (≈ en serio) im Ernst, ernsthaft de veras (≈ en serio) de veras (≈ sinceramente) aufrichtig de veras (≈ sinceramente) de veras (≈ realmente) wirklich de veras (≈ realmente) haceralguna cosa, algo | etwas a/c muy de veras sich füralguna cosa, algo | etwas etwas (acusativo | Akkusativacus) ganz einsetzen haceralguna cosa, algo | etwas a/c muy de veras ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„ver“: verbo transitivo ver [bɛr]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sehen, ansehen nachsehen, durchsehen verhandeln sehen ver ver ansehen ver (≈ contemplar) ver (≈ contemplar) ejemplos dejarse ver sich sehen lassen, sich zeigen dejarse ver hacer ver zeigen hacer ver hacer ver (≈ explicar) deutlich machen hacer ver (≈ explicar) no lo veo claro es ist mir nicht (ganz) klar no lo veo claro volver a ver wiedersehen volver a ver no poder ver aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden nicht riechen können no poder ver aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ¿(lo) ves? siehst du wohl? ¿(lo) ves? es como si lo viera es ist, als ob ich es vor mir sähe es como si lo viera ¡para que veas! damit du’s siehst! ¡para que veas! ¡para que veas! (≈ ¡ahí lo tienes!) da hast du’s! ¡para que veas! (≈ ¡ahí lo tienes!) si te he visto, no me acuerdo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig er/sie tut, als ob er/sie mich nie gesehen hätte (und dabei hat er/sie mir so viel zu verdanken) si te he visto, no me acuerdo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ¡quien te ha visto y quien te ve! du bist (ja) nicht wieder zu erkennen! ¡quien te ha visto y quien te ve! tengo un hambre que no veo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam ich habe einen Bärenhunger tengo un hambre que no veo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam ¡verá usted lo que es bueno! uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jetzt werden Siealguna cosa, algo | etwas etwas zu sehen kriegen! ¡verá usted lo que es bueno! uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ya veo ach so, ich verstehe schon ya veo ¡no veas qué …! du kannst dir nicht vorstellen, wie/was für …! ¡no veas qué …! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos ver bien/malalguna cosa, algo | etwas a/c (≈ juzgar) einer Sache (dativo | Dativdat) wohlwollend/negativ gegenüberstehen ver bien/malalguna cosa, algo | etwas a/c (≈ juzgar) ¿cómo lo ves? was meinst du (dazu)? ¿cómo lo ves? nachsehen ver buscando ver buscando durchsehen ver (≈ revisar, ojear) ver (≈ revisar, ojear) ejemplos está por ver (≈ vivir) es bleibt abzuwarten está por ver (≈ vivir) queda por ver es bleibt abzuwarten queda por ver ya veremos wir werden (schon) sehen ya veremos ejemplos me lo veía venir (≈ sospechar) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig das habe ich kommen sehen me lo veía venir (≈ sospechar) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig te veo venir en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ich habe dich durchschaut te veo venir en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos ir (o | odero venir) a ver (≈ visitar) besuchen ir (o | odero venir) a ver (≈ visitar) ejemplos (no) tener (nada) que ver con (nichts) zu tun haben mit (no) tener (nada) que ver con ejemplos vamos a ver (wir wollen) mal sehen vamos a ver ¡a ver! mal sehen! ¡a ver! ¡a ver! (≈ ¡enséñamelo!) zeig mal (her)! ¡a ver! (≈ ¡enséñamelo!) ¡a ver! como respuesta uso familiar | umgangssprachlichfam natürlich! ¡a ver! como respuesta uso familiar | umgangssprachlichfam ¡hay que ver! unglaublich!, soalguna cosa, algo | etwas etwas ¡hay que ver! ¡ya se ve! allerdings, natürlich! ¡ya se ve! ¡para que veas! da hast du’s! ¡para que veas! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos verhandeln ver jurisprudencia | RechtswesenJUR ver jurisprudencia | RechtswesenJUR „ver“: masculino ver [bɛr]masculino | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Aussehen Aussehenneutro | Neutrum n ver ver ejemplos a mi ver meiner Meinung nach a mi ver de buen ver gut aussehend de buen ver
„congratular“: verbo transitivo congratular [kɔŋgratuˈlar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) beglückwünschen beglückwünschen congratular congratular „congratular“: verbo intransitivo congratular [kɔŋgratuˈlar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i poético | poetisch, dichterischpoét Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) es freut uns... ejemplos nos congratula ver que … es freut uns (zu sehen), dass … nos congratula ver que …
„topo“: masculino topo [ˈtopo]masculino | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Maulwurf Maulwurfmasculino | Maskulinum m topo zoología | ZoologieZOOL espíatambién | auch tb uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig topo zoología | ZoologieZOOL espíatambién | auch tb uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos topo de mar Maulwurfkrebsmasculino | Maskulinum m topo de mar ver menos que un topo uso familiar | umgangssprachlichfam blind wie ein Maulwurf sein ver menos que un topo uso familiar | umgangssprachlichfam
„pleito“: masculino pleito [ˈplɛĭto]masculino | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Prozess, Streit, Rechtsstreit Prozessmasculino | Maskulinum m pleito Rechtsstreitmasculino | Maskulinum m pleito pleito Streitmasculino | Maskulinum m pleito en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig pleito en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos poner (un) pleito a einen Prozess anstrengen gegen poner (un) pleito a estar en pleito im Streit liegen estar en pleito poner pleito aalguien | jemand alguien gegen jemanden einen Prozess anstrengen poner pleito aalguien | jemand alguien ver el pleito vor Gericht verhandeln ver el pleito ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„los“: artículo los [lɔs]artículo | Artikel art Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) die die los los ejemplos se lo dije a los hombres ich habe es den Männern gesagt se lo dije a los hombres „los“: pronombre los [lɔs]pronombre | Pronomen, Fürwort pron <acusativo | Akkusativacus> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sie sie los los ejemplos los puedo ver allá ich kann sie dort sehen los puedo ver allá
„jota“: femenino jota [ˈxota]femenino | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) J Jota Jneutro | Neutrum n (Name des Buchstabens) jota jota ejemplos no le falta una jota es fehlt nicht das Geringste daran no le falta una jota no saber (o | odero entender) ni jota uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig keine Ahnung haben no saber (o | odero entender) ni jota uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig no ver ni jota uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig nichts sehen können no ver ni jota uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Jotafemenino | Femininum f jota baile jota baile
„explicarse“: verbo reflexivo explicarse [espliˈkarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sich ausdrücken sich ausdrücken explicarse explicarse ejemplos explicarsealguna cosa, algo | etwas a/c sich (dativo | Dativdat)alguna cosa, algo | etwas etwas erklären können,alguna cosa, algo | etwas etwas begreifen explicarsealguna cosa, algo | etwas a/c a ver si me explico mal sehen, wie drücke ich es am besten aus a ver si me explico no me lo explico das ist mir unbegreiflich no me lo explico ¿me explico? ist das klar? ¿me explico? explícate mejor drücke dich deutlicher (o | odero verständlicher) aus explícate mejor ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„broma“: femenino broma [ˈbroma]femenino | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Scherz, Witz, Spaß, Ulk Scherzmasculino | Maskulinum m broma Spaßmasculino | Maskulinum m broma Ulkmasculino | Maskulinum m broma broma Witzmasculino | Maskulinum m broma (≈ chiste) broma (≈ chiste) ejemplos broma pesada (o | odero de mal gusto) übler Scherzmasculino | Maskulinum m broma pesada (o | odero de mal gusto) bromas aparte Spaß beiseite bromas aparte en (o | odero de) broma zum Spaß en (o | odero de) broma entre bromas y veras halb im Scherz, halb im Ernst entre bromas y veras no andarse con bromas keinen Spaß verstehen no andarse con bromas estar de broma (nur) Spaß machen estar de broma no estoy para bromas mir ist nicht zum Lachen zumute no estoy para bromas gastar bromas Spaß machen gastar bromas mezclar bromas con veras en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig mit Zuckerbrot und Peitsche (vorgehen) mezclar bromas con veras en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig tomaralguna cosa, algo | etwas a/c a broma alguna cosa, algo | etwasetwas nicht ernst nehmen tomaralguna cosa, algo | etwas a/c a broma ocultar ejemplosmostrar más ejemplos