Traducción Español-Alemán para "simpl%EF%BF%BD%EF%BF%BDn"

"simpl%EF%BF%BD%EF%BF%BDn" en Alemán

Se refiere a BN, bu, be, BM o BB?
Bf.
Maskulinum | masculino mAbkürzung | abreviatura abk (= Bahnhof)

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

simple
[ˈsimple]adjetivo | Adjektiv adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • einfach, schlicht
    simple (≈ sencillo)
    simple (≈ sencillo)
  • bloß
    simple (≈ mero)
    simple (≈ mero)
  • einfältig
    simple en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    simple en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ejemplos
  • cuerpomasculino | Maskulinum m simple química | ChemieQUÍM
    Elementneutro | Neutrum n
    Grundstoffmasculino | Maskulinum m
    cuerpomasculino | Maskulinum m simple química | ChemieQUÍM
  • oraciónfemenino | Femininum f simple gramática | GrammatikGRAM
    einfacher Satzmasculino | Maskulinum m
    oraciónfemenino | Femininum f simple gramática | GrammatikGRAM
  • palabrafemenino | Femininum f simple gramática | GrammatikGRAM
    einfaches (nicht zusammengesetztes) Wortneutro | Neutrum n
    Simplexneutro | Neutrum n
    palabrafemenino | Femininum f simple gramática | GrammatikGRAM
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
simple
[ˈsimple]masculino | Maskulinum m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • simple de caballeros deporte | SportDEP tenis
    Herreneinzelneutro | Neutrum n
    simple de caballeros deporte | SportDEP tenis
  • simplesmasculino plural | Maskulinum Plural mpl
    también | auchtb Arzneipflanzenfemenino | Femininum fplural | Plural pl
    simplesmasculino plural | Maskulinum Plural mpl
badea
femenino | Femininum f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • minderwertige Melonefemenino | Femininum f
    badea melón, sandía
    badea melón, sandía
  • minderwertige Gurkefemenino | Femininum f
    badea pepino
    badea pepino
  • Königsgranadillefemenino | Femininum f
    badea botánica | BotanikBOT Colombia | KolumbienCol Venezuela | VenezuelaVen
    badea botánica | BotanikBOT Colombia | KolumbienCol Venezuela | VenezuelaVen
  • gehaltloses Zeugneutro | Neutrum n
    badea cosa sin sustancia en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    badea cosa sin sustancia en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ejemplos
  • más simple que una badea Colombia | KolumbienCol uso familiar | umgangssprachlichfam
    más simple que una badea Colombia | KolumbienCol uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Faulpelzmasculino | Maskulinum m
    badea persona en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    badea persona en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Waschlappenmasculino | Maskulinum m uso familiar | umgangssprachlichfam
    badea
    badea
Bd.
Abkürzung | abreviatura abk (= Band)

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • vol. (volumen)
    Bd.
    Bd.
contabilidad
[kɔntaβiliˈða(ð)]femenino | Femininum f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Buchführungfemenino | Femininum f
    contabilidad
    contabilidad
  • Buchhaltungfemenino | Femininum f
    contabilidad departamentotambién | auch tb
    contabilidad departamentotambién | auch tb
  • Rechnungswesenneutro | Neutrum n
    contabilidad más general
    contabilidad más general
ejemplos
  • contabilidad de costos
    Kostenrechnungfemenino | Femininum f
    contabilidad de costos
  • contabilidad por partida doble/simple
    doppelte/einfache Buchführungfemenino | Femininum f
    contabilidad por partida doble/simple
  • contabilidad nacional
    volkswirtschaftliche Gesamtrechnungfemenino | Femininum f
    contabilidad nacional
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
mayoría
[majoˈria]femenino | Femininum f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Mehrheitfemenino | Femininum f
    mayoría
    mayoría
  • Mehrzahlfemenino | Femininum f
    mayoría (≈ mayor número)
    mayoría (≈ mayor número)
ejemplos
  • la mayoría (de)
    die meisten (von)
    la mayoría (de)
  • en la mayoría de los casos, la mayoría de las veces
    en la mayoría de los casos, la mayoría de las veces
ejemplos
  • mayoría absoluta/cualificada política | PolitikPOL
    absolute/qualifizierte Mehrheitfemenino | Femininum f
    mayoría absoluta/cualificada política | PolitikPOL
  • mayoría simple (o | odero relativa)
    einfache Mehrheitfemenino | Femininum f
    mayoría simple (o | odero relativa)
  • mayoría de votos
    Stimmenmehrheitfemenino | Femininum f
    mayoría de votos
ejemplos
  • mayoría de edad jurisprudencia | RechtswesenJUR
    Volljährigkeitfemenino | Femininum f
    Mündigkeitfemenino | Femininum f
    mayoría de edad jurisprudencia | RechtswesenJUR
avería
[aβeˈria]femenino | Femininum f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Beschädigungfemenino | Femininum f
    avería (≈ daño)
    Schadenmasculino | Maskulinum m
    avería (≈ daño)
    avería (≈ daño)
  • Störungfemenino | Femininum f
    avería tecnología | TechnikTEC
    avería tecnología | TechnikTEC
  • Pannefemenino | Femininum f
    avería automovilismo | AutoAUTO
    avería automovilismo | AutoAUTO
  • Bruchmasculino | Maskulinum m
    avería aviación | LuftfahrtAVIA
    avería aviación | LuftfahrtAVIA
ejemplos
  • tener una avería automovilismo | AutoAUTO
    eine Panne haben
    tener una avería automovilismo | AutoAUTO
  • serviciomasculino | Maskulinum m de averías automovilismo | AutoAUTO
    Pannendienstmasculino | Maskulinum m
    serviciomasculino | Maskulinum m de averías automovilismo | AutoAUTO
  • sufrir averías
    Schaden leiden
    sufrir averías
  • Havariefemenino | Femininum f
    avería marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
    avería marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
ejemplos
  • avería gruesao | oder o común
    große Havariefemenino | Femininum f
    avería gruesao | oder o común
  • avería simpleo | oder o particular
    besondere Havariefemenino | Femininum f
    avería simpleo | oder o particular
  • liquidaciónfemenino | Femininum fo | oder o repartomasculino | Maskulinum m de averías
    Dispachefemenino | Femininum f (Schadensfeststellung bei Havarie)
    liquidaciónfemenino | Femininum fo | oder o repartomasculino | Maskulinum m de averías
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
cláusula
[ˈklaŭsula]femenino | Femininum f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Klauselfemenino | Femininum f
    cláusula jurisprudencia | RechtswesenJUR en contratos
    Bestimmungfemenino | Femininum f
    cláusula jurisprudencia | RechtswesenJUR en contratos
    cláusula jurisprudencia | RechtswesenJUR en contratos
ejemplos
  • cláusula de adhesión/de arbitraje
    Beitritts-/Schiedsklauselfemenino | Femininum f
    cláusula de adhesión/de arbitraje
  • cláusula de escala móvil economía | Wirtschaft/VolkswirtschaftECON jurisprudencia | RechtswesenJUR
    Gleitklauselfemenino | Femininum f
    cláusula de escala móvil economía | Wirtschaft/VolkswirtschaftECON jurisprudencia | RechtswesenJUR
  • cláusula de escapeo | oder o cláusula escapatoria
    Ausweichklauselfemenino | Femininum f
    cláusula de escapeo | oder o cláusula escapatoria
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • Klauselfemenino | Femininum f
    cláusula retórica | RhetorikRET
    cláusula retórica | RhetorikRET
  • Satzmasculino | Maskulinum m
    cláusula gramática | GrammatikGRAM
    Periodefemenino | Femininum f
    cláusula gramática | GrammatikGRAM
    cláusula gramática | GrammatikGRAM
ejemplos
  • cláusula absoluta
    Ablativusmasculino | Maskulinum m absolutus
    cláusula absoluta
  • cláusula compuesta
    zusammengesetzter Satzmasculino | Maskulinum m
    Satzgefügeneutro | Neutrum n
    cláusula compuesta
  • cláusula simple
    einfacher Satzmasculino | Maskulinum m
    cláusula simple
partida
[parˈtiða]femenino | Femininum f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Abreisefemenino | Femininum f
    partida
    partida
  • Abfahrtfemenino | Femininum f
    partida medios de transporte
    partida medios de transporte
ejemplos
  • a la partida comercio | HandelCOM
    bei Abgang
    a la partida comercio | HandelCOM
  • puntomasculino | Maskulinum m de partida en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Ausgangspunktmasculino | Maskulinum m
    puntomasculino | Maskulinum m de partida en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Partiefemenino | Femininum f
    partida (≈ excursión, juego)
    partida (≈ excursión, juego)
ejemplos
  • partida de campo/caza
    Land-/Jagdpartiefemenino | Femininum f
    partida de campo/caza
  • ser de la partida en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mit von der Partie sein
    ser de la partida en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • mala partida
    übler Streichmasculino | Maskulinum m
    mala partida
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • Gruppefemenino | Femininum f
    partida grupo
    partida grupo
  • Truppmasculino | Maskulinum m
    partida
    partida
ejemplos
  • partida de bandidos
    Räuberbandefemenino | Femininum f
    partida de bandidos
ejemplos
  • Las Siete Partidas historia | GeschichteHIST (13. Jh.)
    Gesetzbuchneutro | Neutrum n Alfons’ des Weisen
    Las Siete Partidas historia | GeschichteHIST (13. Jh.)
  • recorrer las siete partidas uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ständig umherrennen
    recorrer las siete partidas uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ejemplos
  • partida de bautismo/defunción (≈ documento)
    Tauf-/Totenscheinmasculino | Maskulinum m
    partida de bautismo/defunción (≈ documento)
  • partida de matrimonio/nacimiento
    Heirats-/Geburtsurkundefemenino | Femininum f
    partida de matrimonio/nacimiento
  • Postenmasculino | Maskulinum m
    partida comercio | HandelCOM
    Partiefemenino | Femininum f
    partida comercio | HandelCOM
    partida comercio | HandelCOM
ejemplos
  • partida acreedorao | oder o de abono
    Habenpostenmasculino | Maskulinum m, -positionfemenino | Femininum f
    partida acreedorao | oder o de abono
  • partida arancelaria
    Zollpositionfemenino | Femininum f
    partida arancelaria
  • partida del balance
    Bilanzpostenmasculino | Maskulinum m
    partida del balance
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
voto
[ˈboto]masculino | Maskulinum m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Stimmefemenino | Femininum f
    voto política | PolitikPOL
    Votumneutro | Neutrum n
    voto política | PolitikPOL
    voto política | PolitikPOL
ejemplos
  • Gelübdeneutro | Neutrum n
    voto religión | ReligionREL
    voto religión | ReligionREL
ejemplos
  • votosplural | Plural pl
    Ordensgelübdeneutro plural | Neutrum Plural npl
    votosplural | Plural pl
  • voto de castidad catolicismo | katholischCAT
    Keuschheitsgelübdeneutro | Neutrum n
    voto de castidad catolicismo | katholischCAT
  • voto de castidad también | auchtb objeto
    Keuschheitsgürtelmasculino | Maskulinum m
    voto de castidad también | auchtb objeto
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • hacer votos poro | oder o para que
    innigst wünschen, dass
    hacer votos poro | oder o para que