Traducción Español-Alemán para "ab%EF%BF%BD%EF%BF%BDlico"

"ab%EF%BF%BD%EF%BF%BDlico" en Alemán

Se refiere a bu, be, BM, BN o BB?
Bf.
Maskulinum | masculino mAbkürzung | abreviatura abk (= Bahnhof)

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ab
[ap]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • desde, de
    ab räumlich
    ab räumlich
ejemplos
ejemplos
ejemplos
  • ab 18 Personen
    de (oder | ood desde) los 18 (en adelante)
    ab 18 Personen
  • ab 30 Euro Bücheretc., und so weiter | etcétera etc
    desde 30 euros
    ab 30 Euro Bücheretc., und so weiter | etcétera etc
  • menos
    ab abzüglich
    ab abzüglich
  • deducido
    ab Handel | comercioHANDEL
    ab Handel | comercioHANDEL
ejemplos
ab
[ap]Adverb | adverbio adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • fuera
    ab (≈ weg, fort)
    ab (≈ weg, fort)
ejemplos
ejemplos
ejemplos
ejemplos
  • mutis
    ab Theater | teatroTHEAT
    ab Theater | teatroTHEAT
ejemplos
  • Hamlet ab
    mutis de Hamlet
    Hamlet ab
Bd.
Abkürzung | abreviatura abk (= Band)

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • vol. (volumen)
    Bd.
    Bd.
AB
[aːˈbeː]Maskulinum | masculino mAbkürzung | abreviatura abk <AB; ABs>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

Auf
Neutrum | neutro n

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • das Auf und Ab des Lebens gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    las vicisitudes de la vida
    das Auf und Ab des Lebens gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
  • das Auf und Ab der Preise
    los altibajos de los precios
    das Auf und Ab der Preise
abreißen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • arrancar
    abreißen (≈ abtrennen)
    abreißen (≈ abtrennen)
  • demoler, derribar
    abreißen Hausetc., und so weiter | etcétera etc
    abreißen Hausetc., und so weiter | etcétera etc
abreißen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • romperse, interrumpirse
    abreißen Beziehungen
    abreißen Beziehungen
  • pararse, cesar
    abreißen Besucherstrom
    abreißen Besucherstrom
ejemplos
abkaufen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • das kaufe ich dir, ihretc., und so weiter | etcétera etc nicht ab! (≈ glauben) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ¡eso no me lo creo!
    das kaufe ich dir, ihretc., und so weiter | etcétera etc nicht ab! (≈ glauben) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
abhauen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • talar
    abhauen Baum
    abhauen Baum
  • cortar
    abhauen Ast
    abhauen Ast
abhauen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • largarse
    abhauen (≈ verschwinden) umgangssprachlich | uso familiarumg
    abhauen (≈ verschwinden) umgangssprachlich | uso familiarumg
ejemplos
  • hau ab!
    ¡fuera!
    ¡lárgate!
    hau ab!
segmento
[sɛɣˈmento]masculino | Maskulinum m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Segmentneutro | Neutrum n
    segmento matemática | MathematikMAT tecnología | TechnikTEC
    segmento matemática | MathematikMAT tecnología | TechnikTEC
  • Abschnittmasculino | Maskulinum m
    segmento biología | BiologieBIOL
    segmento biología | BiologieBIOL
ejemplos
  • segmento de émbolo tecnología | TechnikTEC
    Kolbenringmasculino | Maskulinum m
    segmento de émbolo tecnología | TechnikTEC
  • segmento dentado tecnología | TechnikTEC
    Zahnsegmentneutro | Neutrum n, -bogenmasculino | Maskulinum m
    segmento dentado tecnología | TechnikTEC
  • segmento rectilíneo AB geometría | GeometrieGEOM
    Streckefemenino | Femininum f AB
    segmento rectilíneo AB geometría | GeometrieGEOM
Separatdruck
Maskulinum | masculino m <Separat(ab)druck(e)s; Separat(ab)drucke>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • separataFemininum | femenino f
    Separat(ab)druck Buchdruck/Typographie | tipografía, producción literariaTYPO
    tiradaFemininum | femenino f aparte
    Separat(ab)druck Buchdruck/Typographie | tipografía, producción literariaTYPO
    Separat(ab)druck Buchdruck/Typographie | tipografía, producción literariaTYPO