„Versicherungsfall“: Maskulinum VersicherungsfallMaskulinum | masculine m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) insured event, event insured against insured event Versicherungsfall event insured against Versicherungsfall Versicherungsfall ejemplos im Versicherungsfall in the event of making a claim im Versicherungsfall
„Regulierung“: Femininum RegulierungFemininum | feminine f <Regulierung; Regulierungen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) regulation settlement adjustment, regulation regulation Regulierung Regulierung settlement Regulierung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Regulierung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH adjustment Regulierung Technik | engineeringTECH Regelung regulation Regulierung Technik | engineeringTECH Regelung Regulierung Technik | engineeringTECH Regelung
„eines“: Indefinitpronomen einesIndefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) eines → ver „einer“ eines → ver „einer“ „eines“: Artikel einesArtikel | article art <Genitiv | genitive (case)genSingular | singular sg →ein> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) of an of a(n) eines eines
„Eintritt“: Maskulinum EintrittMaskulinum | masculine m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) entry, entrance entry entrance, admission onset, setting in, beginning, commencement incidence, occurrence entry entry, succession entry ingress, immersion, entry re-entry entry Eintritt Hineingehen entrance Eintritt Hineingehen Eintritt Hineingehen ejemplos beim Eintritt ins Zimmer on entering the room beim Eintritt ins Zimmer „Eintritt verboten!“ “no admittance (oder | orod entry)!” “keep out!” „Eintritt verboten!“ jemandem den Eintritt in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verwehren auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to bar sb’s entry intoetwas | something sth, to preventjemand | somebody sb from enteringetwas | something sth jemandem den Eintritt in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verwehren auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich (Dativ | dative (case)dat) Eintritt in jemandes Kreis verschaffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to gain entry into sb’s circle sich (Dativ | dative (case)dat) Eintritt in jemandes Kreis verschaffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos entry Eintritt einer Sache Eintritt einer Sache ejemplos der Eintritt der Revolverkugel the entry of the revolver bullet der Eintritt der Revolverkugel entrance Eintritt Einlass admission Eintritt Einlass Eintritt Einlass ejemplos Eintritt frei! admission free Eintritt frei! wie teuer ist der Eintritt? how much is admission? wie teuer ist der Eintritt? Eintritt verlangen to charge admission Eintritt verlangen onset Eintritt Beginn setting in Eintritt Beginn beginning Eintritt Beginn commencement Eintritt Beginn Eintritt Beginn ejemplos das muss noch vor Eintritt des Tauwetters geschehen that has to be done before the thaw sets in das muss noch vor Eintritt des Tauwetters geschehen beim Eintritt der Regenzeit at the onset of the rainy season beim Eintritt der Regenzeit incidence Eintritt Auftreten occurrence Eintritt Auftreten Eintritt Auftreten ejemplos bei Eintritt völliger Taubheit if complete deafness occurs bei Eintritt völliger Taubheit bei Eintritt einer Bedingung [eines Umstandes] Rechtswesen | legal term, lawJUR if a contingency [an event] occurs bei Eintritt einer Bedingung [eines Umstandes] Rechtswesen | legal term, lawJUR bei Eintritt des Erbfalles Rechtswesen | legal term, lawJUR upon the testator’s death, upon devolution of the estate bei Eintritt des Erbfalles Rechtswesen | legal term, lawJUR seit Eintritt des den Klageanspruch begründenden Ereignisses Rechtswesen | legal term, lawJUR from the accrual of the cause of action, since the cause of action arose seit Eintritt des den Klageanspruch begründenden Ereignisses Rechtswesen | legal term, lawJUR Eintritt des Versicherungsfalles Rechtswesen | legal term, lawJUR occurrence of the event insured against Eintritt des Versicherungsfalles Rechtswesen | legal term, lawJUR ocultar ejemplosmostrar más ejemplos entry Eintritt Beitritt Eintritt Beitritt ejemplos sein Eintritt in einen Klub his entry into a club sein Eintritt in einen Klub sein Eintritt ins Heer Militär, militärisch | military termMIL his entering (oder | orod joining) the army sein Eintritt ins Heer Militär, militärisch | military termMIL entry Eintritt Rechtswesen | legal term, lawJUR in Rechte etc succession Eintritt Rechtswesen | legal term, lawJUR in Rechte etc Eintritt Rechtswesen | legal term, lawJUR in Rechte etc entry Eintritt Metallurgie | metallurgyMETALL von Walzgut in die Walzen Eintritt Metallurgie | metallurgyMETALL von Walzgut in die Walzen ingress Eintritt Astronomie | astronomyASTRON immersion Eintritt Astronomie | astronomyASTRON entry Eintritt Astronomie | astronomyASTRON Eintritt Astronomie | astronomyASTRON ejemplos Eintritt der Sonne in das Sternzeichen des Steinbocks the sun’s entry into the sign of Capricorn Eintritt der Sonne in das Sternzeichen des Steinbocks re-entry Eintritt Raumfahrt | space flightRAUMF Eintritt Raumfahrt | space flightRAUMF